"Мэхелия Айзекс. Возрождение к жизни" - читать интересную книгу авторасхватил ее за руку и, силой повернув к зеркалу на стене кабины, приказал: -
Посмотри-ка на себя! Что ты видишь? Неужели бесцветную домашнюю рабыню, какой ты себя описала? Будь честна с собой, Джин, ты - красивая, страстная, желанная женщина. А возраст не имеет никакого значения. Ты в расцвете своей красоты - прими же это и наслаждайся жизнью! Джин покачала головой, хотя никак не могла отвести глаз от своего отражения в зеркале. Боже мой, подумала она с изумлением, да ведь это же правда! Женщина, отразившаяся в зеркале лифта, совсем не походила на ту, что Джин привыкла видеть каждое утро в зеркале ванной у себя дома. Чувственные губы, припухшие от неистовых поцелуев, жаркий румянец на обычно бледных щеках... Черт, даже влажные волосы растрепаны с какой-то особенной чувственностью! Распутница, с горечью подумала Джин, самая настоящая распутница. Такого она от себя не ожидала. Это Дерек сделал ее такой... и за это ей следовало возненавидеть его. Дерек выпустил ее руку и, отступив на шаг, привалился к стене. Повернувшись к нему, Джин окинула его уничтожающим взглядом. - И как же, по-твоему, я должна наслаждаться жизнью? - гневно спросила она, пытаясь кое-как пригладить бесстыдно растрепавшиеся волосы. - Валяться с тобой в постели? - Да нет же! - с досадой воскликнул Дерек. - Нет, - повторил он уже со злостью, - я совсем не это имел в виду. Боже милостивый, Джин, то, что случилось, мучает меня не меньше, чем тебя. И никогда и не думал, что смогу изменить своей невесте! Джин даже отшатнулась, устрашенная силой его гнева, и в груди у нее заныло от его последних жестоких слов. вопросом продлевает их заточение в лифте. - Зачем? - Думаешь, я сам себя об этом не спрашивал? - огрызнулся он. - Мне не следовало принимать твое приглашение, теперь-то я это хорошо понимаю. Господь свидетель, все признаки были налицо, но я не обратил на них внимания. Я самонадеянно думал, что смогу сдержаться. И не смог. - Не понимаю... - беспомощно пробормотала Джин. - Конечно, не понимаешь, - бесцветным голосом согласился он. - Тебя не удивило, почему я остановился в отеле аэропорта? Я ведь сказал тебе, что приехал в Нью-Йорк по делам. К чему бы мне тогда торчать в аэропорту, а не снять номер в какой-нибудь "Плазе" или "Уолдорф-Астории"? Джин неловко переступила с ноги на ногу. - Я... я как-то не подумала об этом. - Конечно, - с иронией согласился он. - Так вот, я жил в "Уолдорф". И в отеле аэропорта остановился только на одну ночь. Как и ты. - Тогда почему?.. - Хочешь всю правду? - Да. - Джин внутренне напряглась. - Потому что Шарлотта наплела мне трогательную историю о своей дорогой сестричке, которая должна приехать к ней погостить. О том, как солоно тебе пришлось в последнее время, и как они хотят устроить тебе по-настоящему шикарный отдых. - Я не понимаю... - начала Джин, но Дерек жестом прервал ее. - Я тебя пожалел, - сказал он жестко, и Джин прикрыла рот рукой. - Я тебя пожалел, - повторил Дерек. - Я подумал: несчастная женщина, которую |
|
|