"Паоло Бачигалупи. Девочка-флейта " - читать интересную книгу автора Мысли Лидии резко оборвались. Белари повернулась к ней. На ее шее все
еще виднелся воспаленный рубец - результат нападения Стивена, хоть она и сосала, словно леденцы, средство для заживления ран. Должно быть, ее очень раздражает, что у нее шрам на таком видном месте, подумалось девочке. Она ведь так следит за своей внешностью. Белари, казалось, поймала на себе взгляд девочки. Поджав губы, она поправила ворот бронежилета, прикрывая след на теле. Ее зеленые глаза сузились. - А мы искали тебя. Лидия склонила голову: - Простите, госпожа. Белари провела пальцем по подбородку девочки-флейты и приподняла ее опущенное лицо так, чтобы встретиться глазами. - Мне следовало бы наказать тебя за то, что ты тратишь мое время. - Да, госпожа, простите. - Девочка-флейта опустила взгляд. Белари не станет ее бить. Слишком дорого обойдется восстановление. Лидия гадала, что на этот раз использует Белари: электричество, изоляцию или еще какое-нибудь тщательно продуманное унижение. Но вместо этого Белари указала на стальной браслет: - Для чего это? Берсон не стал уклоняться от вопроса. Он не боялся. Он был единственным из всех слуг, кто не боялся. По крайней мере, это его качество приводило Лидию в восторг. - Чтобы следить за ней. И бить током. - Он улыбнулся, довольный собой. - Браслет не вызывает никаких физических повреждений. Белари покачала головой: - Она же спрячется. - Нет. Она хочет стать звездой. Отныне она будет хорошей, правда, Лидия? Лидия кивнула. Берсон пожал плечами и невозмутимо снял браслет. Он придвинул свое громадное, изрезанное шрамами лицо к уху Лидии: - Не вздумай прятаться на кухне в следующий раз. Я все равно тебя найду. - Он выпрямился, удовлетворенно улыбаясь. Лидия, прищурившись, смотрела на Берсона, поздравив себя с победой, ведь Берсон так и не догадался, где находится ее укрытие. Но затем, поймав улыбку Берсона, вдруг засомневалась: а если он уже все понял и просто играет с ней, как кошка с покалеченной мышью?.. Белари произнесла: - Спасибо, Берсон, - и молча оглядела огромное существо, так похожее на человека, но двигающееся со смертоносной быстротой, присущей диким зверям. - Ты усилил нашу охрану? Берсон кивнул: - Твое поместье в безопасности. Мы проверяем весь остальной персонал на наличие скрытых нарушений порядка. - Нашли что-нибудь? Берсон помотал головой: - Весь персонал любит тебя. Голос Белари зазвенел: - То же самое мы думали о Стивене. А теперь я вынуждена носить |
|
|