"Мэри Линн Бакстер. Огни юга" - читать интересную книгу автора

- Почему ты?
- А почему не я?
- Во-первых, твой отец - владелец земли.
- И что? Это же не моя земля.
Все еще в полном ошеломлении от внезапного поворота событий, Дана
спросила:
- Так что именно является халатностью?
- Предполагают, что Грейнджер в нетрезвом виде оперировал беременную
женщину - и младенец умер.
- О Господи!
- То же самое сказал мой старик, когда я ему сообщил... Он выпучил
глаза, услышав это. - Руни почесал в затылке. - И еще кое-что.
- Что именно?
- Кандидата на Нобелевскую премию притащат в суд по гражданскому иску
и, возможно, обвинят в убийстве.
Дана потеряла дар речи. Убийство!

Дом был похож на обычный средний американский дом. Может быть, только
снаружи, конечно, подумала Дана, пытаясь успокоиться. Сидя в "хонде", Дана
смотрела на белый частокол, увитый жимолостью, и ей было очень интересно,
какую женщину она сейчас увидит. Убитую горем? Охваченную жаждой мести?
Дана продолжала сидеть в машине, а страх нарастал. Это интервью она
хотела взять и должна взять.
Она поехала прямо из ресторана в суд и просмотрела экземпляр судебного
дела. Дана не стала расспрашивать Руни дальше, конечно, он должен хранить
конфиденциальность дела своего клиента, и просила ничего ей больше не
говорить. Но в материалах она нашла то, что хотела найти.
В бумагах все было ясно и просто: доктор Янси Грейнджер допустил
небрежность - не проявил достаточной осторожности при исполнении своих
профессиональных обязанностей. Поскольку иск был свежим, никаких
дополнительных бумаг не было.
Женщина, обратившаяся с иском в суд, Мэри Джефферис, жила примерно в
ста милях от Шарлотсвилла. Дана позвонила госпоже Джефферис и договорилась о
встрече. Наконец она вышла на яркий солнечный свет и зашагала по тротуару.
Дверь открылась прежде, чем Дана постучала. Она посмотрела в лицо
женщины, оно не казалось слишком огорченным и не было похоже на лицо убитой
горем матери, потерявшей ребенка.
Ее щеки и губы были краснее цвета пожарной машины. Она была одета
весьма странным образом - в застиранную майку, сильно севшую и обтягивающую
большие груди, в тесную юбку, из-под которой выпирали огромные бедра. Дана
насторожилась. Что-то здесь не так.
- Госпожа Джефферис?
- Точно, - сказала женщина, а челюсти продолжали шумно работать, смачно
жуя резинку. - Вы из газеты?
Дана кивнула.
- Можно войти?
- Конечно. - Мэри Джефферис посторонилась, пропуская Дану вперед.
Войдя в дом и опустившись на край кушетки, Дана огляделась. Внутри дом
оказался хуже, чем снаружи, - неубранный, неухоженный, со старой, ветхой
мебелью и застоялым запахом табака.