"Мэри Линн Бакстер. С тобой наедине" - читать интересную книгу автора

пойти на перемирие. Но Калеб никак не мог сделать первый шаг. Женщина,
сидевшая рядом с ним в машине, казалась такой недоступной, холодной,
высокомерной, что внушала ему страх.
Калеб ничего в жизни не боялся и презирал трусов. "Расслабься, Хант.
Плыви по течению - все наладится само собой".
Блэр чувствовала себя ужасно. Враждебное поведение Калеба, его
сумрачный вид действовали ей на нервы. Он смотрел прямо перед собой, стиснув
зубы, по обеим сторонам его рта образовались суровые складки, идущие от
крыльев носа к уголкам губ. Глаза спрятаны за темными стеклами
солнцезащитных очков, руки сжимают руль.
Что же в нем такого особенного? Никто из ранее известных ей мужчин,
включая и ее мужа, не мог с ним сравниться. Сидя рядом с ним в тесном
автомобиле, она чувствовала прикосновения его бедер, когда он переставлял
ногу с газа на тормоз и наоборот. Эти невинные прикосновения вызывали в ней
бурю ответных эмоций. В какой-то момент ей даже стало жарко. Сохраняя
непроницаемое выражение лица, она уставилась на дорогу.
- Проголодались?
Внезапный вопрос застал ее врасплох. Она обернулась к нему. И хотя лицо
его было по-прежнему сурово и непроницаемо, Блэр почувствовала перемену в
его настроении - голос звучал менее враждебно. Блэр перевела дух.
Может, это сигнал к перемирию?
Она продолжала молчать, и Калеб снова заговорил, отвечая на ее
невысказанный вопрос:
- Послушайте, я знаю, со мной нелегко иметь дело, но... - Он сделал
паузу, обдумывая следующую фразу. - Черт, я хочу сказать, что мы...
И снова умолк - по-видимому, слова не шли у него с языка. Блэр притихла
и ждала, сцепив руки на коленях.
- Черт подери, Блэр, вы же понимаете, о чем я, - сказал Калеб,
уставившись на дорогу.
У Блэр пересохло во рту. Похоже, он просит у нее прощения. Значит, надо
сделать ответный шаг. Кроме того, он снова называет ее по имени.
- Да, понимаю, - ответила она, - и полностью с вами согласна. - Голос
ее дрогнул. - Я... я постараюсь выполнить свою часть задания.
Глаза их встретились, и его взгляд скользнул ниже, к впадинке между ее
грудей в вырезе блузки.
Блэр невольно вжалась в сиденье. Он поднял глаза, и они были холодны и
бесстрастны, как у доктора.
Они улыбнулись друг другу.
- Мир? - негромко спросил он.
Она кивнула и отвела взгляд.
- Мир. Пока не выполним задание.
- Вернемся к вопросу о еде. Вы наверняка голодны, потому что ничего не
ели в самолете.
Блэр скорчила недовольную гримаску:
- Не люблю перекусывать в самолетах.
Он усмехнулся:
- Понимаю. Надо быть слишком голодной, чтобы съесть то, что там
предлагают.
- Да, а я не настолько голодна.
- По вам и видно, - пробормотал он себе под нос.