"Мэри Линн Бакстер. С тобой наедине" - читать интересную книгу автора

заведет интрижку с Блэр Браунинг, это будет сущим безумием. Нужно
предотвратить это любой ценой.
- Извините, - промолвила наконец Блэр, - но я не смогу уехать надолго.
Обговорите с Джеком другой вариант.
Ноздри Калеба раздулись от ярости.
- Послушайте, леди, хватит мудрить! Никаких вариантов! Для пущей
ясности добавлю, что я от всего этого тоже не в восторге. Будь моя воля, я
был бы уже за много миль отсюда.
После этой гневной тирады воцарилось зловещее молчание.
- Итак, миссис Браунинг?
- Хорошо, мистер Хант, я вас поняла, - ответила Блэр с нескрываемой
враждебностью, тем более что она знала: он прав и она обязана подчиниться.
Изменить уже ничего нельзя - разве что отказаться от участия в операции, но
это невозможно: она дала слово. А самое главное, согласилась на это ради
Джоша и ради себя. И чем скорее она выполнит свою миссию, тем скорее
вернется к нормальной жизни. Впрочем, все вышеперечисленное нисколько не
упрощает стоящую перед ней задачу.
- Отлично, - промолвил Калеб. - Видите ли, получить информацию у
Таннера непросто: он хитер как лиса, а кроме того, способен очаровать кого
угодно.
- Я давно не работала в Бюро, но, смею вас заверить, не новичок и знаю,
что делать. - Блэр не на шутку задело его пренебрежительное отношение: он,
видимо, сомневается в ее профессиональных качествах! Только бы он не
догадался, как она боится!
Губы Калеба искривила сардоническая усмешка.
- Надеюсь, это правда. Но если вы не готовы к выполнению задания, лучше
откажитесь сейчас. Задача не из легких, миссис Браунинг.
Блэр вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза, которые холодно
блестели.
- Когда мы уезжаем?

* * *

Оставшись наконец одна, Блэр без сил опустилась в кресло, не на шутку
обеспокоенная неожиданным поворотом событий. Она пыталась убедить себя, что
происходящее с ней - не более чем ночной кошмар. Она проснется, и все
вернется на свои места. Но к сожалению, это не сон, а реальность, включая
суровое лицо Калеба Ханта.
- Заносчивый ублюдок, - пробормотала она вслух, вспомнив, с каким
надменным презрением он на нее смотрел. Видимо, ничего иного от него ждать
не приходится.
Как, наверное, он разозлился, когда она по ошибке приняла его за
манекенщика! Блэр невольно улыбнулась: в тот момент преимущество было на ее
стороне - она застала его врасплох. И все же его неприязнь к ней
основывается на чем-то личном - это она тоже чувствовала.
Что ж, это чувство взаимно, сказала она себе, раздраженно передернув
плечами. Но странное дело: его появление на пороге офиса заинтриговало Блэр.
Может, ее привлекла аура мрачной таинственности? Или мужской магнетизм? Или
то, как он посмотрел на нее - презрительно и насмешливо?
Мужчины до сих пор смотрели на нее не иначе, как с восхищением, а чаще