"Мэри Линн Бакстер. Там, где сердце" - читать интересную книгу автора

- Я должен действовать быстро, - сказал Кэл. - Ты же знаешь, у меня
очень мало времени.
Хэммонд провел рукой по лысине.
- Да, но я все еще не могу поверить, что тебе удалось подобраться к
ребенку.
- Он такой славный, - произнес Кэл, не в силах скрыть своего
возбуждения. - Но тебе, должно быть, это уже известно. Ты же видел его.
- Малыши все такие, - ответил Хэммонд.
- Но мой, к тому же, очень красив.
Хэммонд закатил глаза.
- Кажется, он очаровал тебя.
- Он вылитый я в детстве, - гордо продолжил Кэл.
- Значит, анализ ДНК отменяется?
- Да.
- Что ж, это твой выбор. - Хэммонд помедлил. - Как отреагировала Эмма,
когда узнала, кто ты?
Кэл отвел взгляд и заерзал в кресле. Наконец он снова посмотрел на
своего друга и признался:
- Я ей этого не говорил. Пока.
У Хэммонда в буквальном смысле слова отвисла челюсть. Он уставился на
Кэла так, словно тот сошел с ума.
- Не смотри на меня так.
- Судя по тому, какие фокусы ты выкидываешь, это так. - Хэммонд устало
вздохнул.
- Я знаю, что делаю, Хэммонд.
- Что-то непохоже.
Кэл вскочил с кресла.
- Я пришел сюда не для того, чтобы слушать твои лекции, черт побери.
- Надеюсь, ты пришел не за отпущением грехов, потому что я не
священник.
- Очень смешно.
Кэл попытался успокоиться. Он знал, что Хэммонд прав. Не следовало
обманывать Эмму. Но он солгал ей, и ему придется какое-то время жить с этим.
- Послушай, я всего лишь хочу, чтобы ты посоветовал мне, что делать
дальше.
- Скажи ей правду.
- Это мне не подходит.
Хэммонд упер руки в бока.
- Ты хочешь получить своего сына?
- Безусловно.
- Хочешь, чтобы он был на твоем полном попечении?
- Разумеется. Хэммонд тяжело вздохнул.
- Этого будет нелегко добиться.
- Почему? В конце концов, он ведь моя плоть и кровь. Почему суд может
отказать мне в родительских правах? - недоумевал Кэл.
- Можно я задам тебе один вопрос?
- Валяй.
- Ты спрашивал себя о том, годишься ли на роль отца?
- Я уверен, что справлюсь, - с вызовом ответил Кэл.
Хэммонд фыркнул.