"Стивен Бакстер. Шестая Луна" - читать интересную книгу автора

Они быстро берут пробы грунта и торопятся к следующему пункту. Слейд
походит на мяч, у которого выросли ноги и голова. Его скафандр ярко белеет
над лунной поверхностью. Он посвистывает на ходу.
Теперь они приближаются к кратеру Уайлдвуд. Бадо ощущает подъем,
громоздкий поддон с инструментами и пробами становится тяжелее. Чтобы камни
не вывалились, Бадо приходится прижимать ношу к груди. Двигаться в скафандре
нелегко.
- Бадо! - окликает его Слейд, быстро спускаясь по склону. - Ты видишь?
Бадо понимает, что достиг верхней точки на кромке кратера, похожей то
ли на песчаную дюну, то ли на выветренную скалу. Внизу, в самом центре
кратера, меньше чем в ста ярдах от него красуется станция "Сервейер" -
приземистая трехногая конструкция, похожая на осколок их спускаемого
аппарата.
Слейд ликует.
- Вот он, как на ладони! Мы у цели, Бадо. Бадо хлопает командира по
плечу.
- Поздравляю! - Он знает, что главная задача Слейда - добраться до
"Сервейера" и снять с него несколько деталей.
Бадо смотрит на восток - в ту сторону, откуда они пришли. Там, в
широкой неглубокой впадине под названием "кратер Тейлор", остался их
спускаемый аппарат. Его хочется сравнить с игрушкой на чьей-то гигантской
ладони. Он сияет золотом и алюминием, ощетинился антеннами, стыковочными
блоками и радарами. От меньшего кратера к большему тянутся, совсем как по
земному пляжу, выровненному прибоем, две цепочки следов.
Голову в таком скафандре не запрокинешь, поэтому Бадо откидывается
назад всем корпусом и глядит на небо. Оно совершенно черное, без единой
звездочки: слишком ярок солнечный свет, слишком неистово отражение света от
светло-бурой лунной поверхности. Зато Земля тут как тут - внушительный
месяц, вчетверо превосходящий размером полную Луну, какой она видна с Земли.
Нет, одна звезда - яркая, немигающая - все же горит во тьме: это
орбитальный модуль "Аполлон", на котором их дожидается Эл Понд.
Потом эта неподвижная звезда начинает мерцать, словно на нее наползло
газовое облачко. Несколько секунд мерцания - и звезда исчезает.
Только что она горела прямо над головой Бадо, а теперь ее не стало.
Бадо моргает, надеясь, что ему помешало солнечное сияние.
Тщетно: звезда действительно пропала.
Что это значит? Может быть, ее затмила своей тенью Луна? Но нет,
взаимное расположение Солнца, Луны и "Аполлона" это исключает.
А как объяснить мерцание, похожее на дрожание раскаленного воздуха в
безвоздушном пространстве?
Бадо опускает голову.
- Ты видел, Слейд?
Рассчитывать на ответ не приходится: Слейд тоже исчез. На склоне, где
он только что стоял, нет ни одного следа.
У Бадо ноет сердце. Он роняет поддон; инструменты и камни прыгают в
пыли. Он устремляется вперед, высоко возносясь над поверхностью при каждом
прыжке.
Слейд славится своими розыгрышами. Кое-какие, традиционные, Бадо
известны, другие, как видно, коллега припас специально для этого полета.
Непонятно, правда, где он укрылся: вокруг негде спрятать даже кролика, не то