"Константин Бадигин. Корсары Ивана Грозного (Роман-хроника времен XVI века) [И]" - читать интересную книгу автора

Васильевича, - сказал он совсем тихо.
_______________
* Здесь: глава ордена.

Дженкинсон и Ленгли говорили еще долго, пока не ударил в подворье
колокол, созывавший к обеду.
Вечером англичан посетили приставы посольского приказа. Они были
очень вежливы и вели себя совсем не так, как в прошлый приезд. Кормовые
припасы доставили без обычных проволочек и напоминаний. На посольскую
свиту полагалось бесплатно каждый день шестьдесят караваев хлеба, четверть
быка, четыре барана, двенадцать кур, два гуся, пять десятков яиц и пять
фунтов коровьего масла... Все было точно по весу и отличного качества.
Привезли и напитки: крепкий мед, пиво, испанское вино.
Появились дородные посольские дьяки: они обхаживали Дженкинсона со
всех сторон и всячески старались сделать приятное. Стоило ему сказать
слово, и тут же все свершалось, как он хотел. Английские купцы, живущие в
Москве больше десяти лет, посматривали друг на друга и в удивлении
пожимали плечами.
Антоний Дженкинсон почувствовал в воздухе что-то необычное и
приготовился ко всяким неожиданностям.
А неожиданности уже начинались: в город никого из подворья не
выпустили. Как только привезли кормовые припасы, приставы со всех сторон
подворья поставили вооруженную охрану. Посольские дьяки с низкими
поклонами попросили купцов не обижаться и повременить с прогулками до
царского приема.
Погода в Москве держалась приятная, легкий морозец прихватил грязь на
улицах и дорогах. Небо было синее, ярко светило солнышко. На подворье
жарко топили печи, англичане обливались потом. Слуги то и дело бегали в
погреб с кувшинами за холодным пивом.
В день святого Матвея прибыл гордый и важный дьяк Иван Висковатый,
хранитель государевой печати и глава посольского приказа. Дьяк приехал
поздним вечером, англичане давно поужинали и собирались ложиться спать.
- Приготовься, - сказал он Дженкинсону, сняв шапку и усевшись на
стул, - сегодня ты будешь перед лицом государя. Он хочет принять тебя
тайно, - добавил канцлер. - Возьми с собой толмача, верного человека.
- А ты, - спросил Дженкинсон, - разве забыл английский язык?
- Государь хочет говорить через английского толмача.
- Хорошо, я возьму купца Ральфа Рюттера.
На все остальные вопросы Иван Михайлович Висковатый отвечал одним
словом - "не знаю" или отмалчивался.
Антоний Дженкинсон, моряк по профессии, надел парадный капитанский
камзол, которым очень гордился, с золотыми шевронами и позументами. К царю
без подарков идти было неудобно, и Дженкинсон приготовил корзинку с
упакованными в ней настольными золотыми часами.
Дело шло к ночи. Когда совсем стемнело, к воротам подворья подъехали
вооруженные всадники. Из царской конюшни Дженкинсону привели породистого
серого коня в богатом убранстве. Ральфу Рюттеру конь достался победнее.
Город давно спал. В домах огни потушены. На улицах темно. Стрельцы
освещали дорогу яркими смоляными факелами. Уличные сторожа и огневщики*,
бродившие с большими фонарями, по приказу стрелецкого сотника поднимали