"Луиза Бэгшоу. Высокие маки (Том 2) " - читать интересную книгу автора

по генетике, посвященное сопротивляемости организма болезням, она была
представлена к награде. Но Лилли - практик, у которого не было времени на
публикации. А университет требовал славных имен. Так или иначе по этой
причине доктор Холл оставила университет. С тех пор она работала ради
собственного удовольствия и получала потрясающие результаты. Только
представьте себе - похудевшие свиньи! Нину пробрала дрожь при этой мысли.
Фотография доктора Холл десятилетней давности, которая лежала в папке,
изображала женщину лет сорока, невысокую, коренастую, с загрубевшей от
солнца кожей. Если и была там какая-то любовная история, никто ничего точно
об этом не знал.
Доктор Генри Нэймет. Фотография трехлетней Давности. Такая, что и
сказать нечего. Очки, растительность на лице.
Острый, как лезвие, ум. Генри Нэймета дважды исключали из школы за
проделки с компьютером. После этого он провел два месяца среди малолетних
нарушителей за взлом компьютерной системы штата. Нэймет в конце концов
поступил в католический колледж Святого Фомы и закончил его. Нина
ухмыльнулась. Наверное, там не было компьютера.
Теперь Нэймет составлял компьютерные программы совершенно свободно. Он
с легкостью защитил докторскую диссертацию в лондонской школе экономики,
потом его наняли в "Ай-Би-Эм". Но через шесть месяцев уволили. В общем,
самый настоящий скиталец. В Лондоне он наткнулся на Лилли Холл, она как раз
заканчивала проект для министерства сельского хозяйства. С тех пор они
начали работать вместе. Лилли занимается фармакологической частью, а Генри
составляет программы для компаний, демонстрируя, как можно использовать ее
разработки.
Они оба своенравные, с вольным характером и скорее всего такие же
честолюбивые, как она сама.
"Вот с людьми такого типа, у которых все спорится, я могу делать
бизнес", - подумала Нина.

***

Пройдя таможню, Нина подхватила багаж и прыгнула в такси. Тони
разрешил ей поселиться в Сторченгассе.
- Очень хорошо, - заметил таксист, когда она дала ему адрес. -
Отличное место, вам понравится.
Они поехали через оживленный Нидердорф с уличными кафе, с книжными и
табачными киосками. После Лондона этот город казался очень чистым. Нина
посмотрела на древнюю кирху, увидела банки с медными табличками названий.
Было очень холодно, небо ослепительно голубое, вдали виднелись горы.
Казалось, она попала в совершенно другой мир.
Сторченгассе оказалось местом, где полно магазинов для богатых -
"Гермес", "Шанель", "Картье", - полно женщин в пушистых мехах. Такси
остановилось перед симпатичным, с плоским фасадом, домом со швейцаром у
двери. Нина вышла из машины, удовлетворенно вздохнув, и наградила водителя
щедрыми чаевыми.
Квартира, в которой ей предстояло жить, была оснащена всем, чем только
можно Нина набрала код на панели, и передняя дверь открылась. Несомненно,
доктор Нэймет оценил бы эти приспособления. Комната была отделана в белых,
кремовых и золотистых тонах, в стиле барокко. Холодильник полон, на