"Луиза Бэгшоу. Высокие маки (Том 2) " - читать интересную книгу автора

Нина забросила ногу на ногу и откинулась в кресле.
Леди Элизабет улетела в Швейцарию, никто больше не смел отравлять ей
жизнь в "Драконе". Она была в костюме от Шанель, в туфлях на каблуках от
Гуччи, бриллианты, подаренные Тони, сверкали в ушах. Швейцарская команда,
которую она нашла, - это хороший бросок в баскетбольную корзину. Прямо
сейчас она могла со спокойной совестью встречаться лицом к лицу с Генрихом
Понтером, Доном Хэдли и другими.
На секунду Нина вдруг вспомнила испуганную, в полном отчаянии девочку,
какой она была всего три года назад. Что ж, та девочка умерла. Она убила
ее. Сама. Власть, которая у нее сейчас в руках, стоила того, как и
язвительных, злобных взглядов Элизабет, Тома, всех остальных.
- Я нашла тех, кем можно заменить Стила и Рипли. - Нина подтолкнула по
столу бумаги. - Доктор Генри Нэймет, доктор Лилли Холл и четыре их
технических сотрудника работают в Цюрихе. Они трудятся вне штата, выполняют
специальные задания фармацевтических гигантов и биотехнических компаний.
Они занимаются моделированием сложных систем с помощью компьютера. Доктор
Холл - биохимик, а доктор Нэймет - специалист по компьютерам. Процентное
соотношение успехов и неудач хорошее.
- Но нас интересует средство для похудения, мисс Рот, - возразил
Генрих Гюнтер, - в ваших бумагах есть ссылки на кардиопрепараты, на
респираторные...
- Ну если бы у них уже было средство для похудения, зачем вообще
созывать эту встречу? - Нина ответила намеренно дерзко. Рискнула. И увидела
удивленный блеск в глазах Тони. - Причина, по которой я предлагаю привлечь
их к сотрудничеству с нами, заключается в том, что они уже проделали
интересную работу с животными. Лекарство под названием "Лептэйт" вызвало
снижение веса у свиней.
Наступила тишина. Свиньи, конечно, не люди, но тоже млекопитающие.
- А почему на них до сих пор не натолкнулась "Ай-Си-Ай"?
- Только потому, что они не изучили достаточно тщательно медицинские
разработки для животных. Я так думаю А мне пришло в голову заняться этим во
время каникул.
"Вот вам! - подумала Нина, стиснув под столом в кулак наманикюренные
пальцы. - Теперь они перестанут меня презирать. Должны перестать. Они же не
способны даже мысленно сделать шаг в сторону от проторенной дороги. Они
однобокие. Узколобые. А я одним движением мозговой извилины подвела их
почти к самой цели".
- Ну, тогда надо поторопиться. А то кто-нибудь еще на них наткнется.
- Согласен. - Фрэнк Стонтон кивнул и посмотрел на Тони.
- И я. - Герр Гюнтер, почуяв, куда дует ветер, решил не отставать от
других.
- Моя дочь будет там заниматься запуском новой продукции. Кстати, она
участвует в Олимпиаде, а это прекрасное прикрытие. Нина тоже поедет в
Швейцарию, якобы для решения вопросов с продажей и транспортировкой готовой
продукции, но на самом деле она будет вести переговоры с Холл и Нэйметом.
- Замечательно, сэр! - восхищенно воскликнул Джеральд Джеке.
- Да, - согласился Гюнтер. - В этом никто не сможет усомниться.
- Ну, тогда все решено, - улыбнувшись, подвел итоги встречи Кэрхейвен.
Собрание закончилось. Нина наблюдала, как все поздравляют Тони. Генрих
Гюнтер бросил на нее мрачный взгляд, что следовало расценить как самый