"Стелла Бэгуэлл "Тайное становится явным"" - читать интересную книгу автораиз пакетика очередную порцию орешков.
- Да. С Джоном Уэйном и Монтгомери Клифтом. Люблю этот фильм. Такая модная девушка - и вдруг старые вестерны. - Я считал, что у вас более современный вкус. - Вот и ошибаетесь. Мне подавай остроумный диалог и забористый сюжет, как у Джона Форда. Это уже классика. Сабрина протянула Виктору орешки. Он взял их, потому что понял: она будет предлагать до тех пор, пока он не сдастся. Странно, они только вчера познакомились, а он уже чувствовал себя связанным с нею. Такого давно не было, и сама мысль о подобной привязанности его смущала. С одной стороны, приятно, что эта девушка ему нравится и он хотел бы узнать ее поближе, но, с другой стороны, осторожность подсказывала, что ему грозит большая нервотрепка. - С вами такое уже случалось? - спросила Сабрина, немного помолчав. Их взгляды встретились. - Что именно? - произнес он небрежно. - Что я сижу в машине с женщиной, пью кофе и ем орешки? Сотни раз. - Вы знаете, о чем я говорю, - нетерпеливо сказала она. - Вы и раньше писали о преступности? Отправляя в рот последний орех, Виктор отвел взгляд и стал рассматривать стоявшие рядом машины. - Если я скажу "да", вы обрадуетесь? - спросил он почти сердито. Она задумчиво посмотрела на него. - Я успокоюсь. Виктор отрешенно уставился в ветровое стекло. Если бы она узнала о открылось, что по вине Виктора убили его напарника, то, возможно, она и вовсе бы испугалась. - Виктор, что с вами? - спросила Сабрина, заметив странное выражение его лица. Он посмотрел на нее и понял, что никогда себе не простит, если это прекрасное жизнелюбивое создание пострадает из-за него. - Ничего, - пробормотал он, ощущая, как с каждой минутой пространство машины словно сжимается и в салоне становится все теснее для них обоих. Он не собирался влюбляться в эту женщину и был зол на свое бессилие устоять перед ее чарами. Сабрина махнула рукой, разрезая тяжелый воздух. - Я просто считала... - Вы считали, что мне напрасно доверили отдел криминальной хроники, рявкнул он. - Уважаемая королева репортажа, разрешите вам сообщить, что я знаю эту работу. И могу делать ее настолько хорошо, что читатели "Хьюстон стар" будут выстраиваться в очередь у киосков за номером с моими статьями о преступности! Так что оставьте расспросы и поезжайте в редакцию. От гнева у Сабрины кровь прилила к вискам и, хотя она сидела неподвижно, дыхание сбилось так, будто она пробежала целую милю. - Еду, мистер Айсберг. Но сначала напомню вам, что независимо от вашего мнения обо мне я вовсе не дура. И вижу, когда люди пытаются что-то скрыть. А вы скрываете. - Она пронзила его взглядом своих зеленых глаз. - Но можете не волноваться: я никому об этом не разболтаю. Не дожидаясь ответа, Сабрина завела машину и поехала в редакцию. |
|
|