"Робин Уэйн Бейли. Братья Дракона " - читать интересную книгу автора Роберта удивил пронзительный, даже желчный взгляд старика. Тот
посмотрел на него с неприкрытой насмешкой и подошел к Алаине. Роберт понял, что разговор идет о нем, но больше ничего не смог разобрать; он был изрядно обеспокоен; судя по реакции горожан, пожилой был важной персоной. Аланна подняла руки, и старик соприкоснулся с ней ладонями. Они обменялись еще парой фраз, потом повернулись и вместе зашагали по улице. Даниэль схватил Роберта за руку. Мальчик улыбнулся ему и потащил вслед за Аланной. За ними последовали Валис и горожане. Наконец все остановились у заведения Пиетки. На пороге ждал Брин, кузнец. Он придержал Дверь, пока Аланна и старик входили. Роберт, Даниэль и Валис тоже вошли. Остальным Брин вежливо, но твердо Дал понять, что пора расходиться, и закрыл дверь. В углу стояла Фрона; она явно нервничала, смотрела на всех широко раскрытыми глазами и вытирала руки о грязный передник. Она что-то быстро сказала, но никто не обратил внимания; впрочем, и она не пошла за ними по лестнице. Вдруг распахнулась дверь в комнату Эрика, и оттуда высунулся Пиетка. Сначала он выглядел настороженным, потом широко улыбнулся и поднял руки, но старик отвел их и тепло обнял трактирщика. Эрик приподнялся на локте. - В чем дело, Бобби? - удивленно спросил он, пока все собирались в маленькой комнате. - Не поверишь, братец. Я тут встретил одну особу, она пела по-английски, но отнюдь не блистала любезностью, а, напротив, заманила меня к заброшенному колодцу, в котором я едва не сгинул. - Что? - Эрик попытался сесть, но старик удержал его и сам устроился на Аланна что-то шепнула мальчику, и он ушел, а вскоре вернулся, неся с собой какой-то длинный предмет, завернутый в ткань. Аланна забрала у него этот предмет, развязала веревки и сняла ткань. Свет заиграл на гладком, словно полированном роге. Старик разглядывал рог вдумчиво и озадаченно, потом снова повернулся к Эрику. Он попросил Пиетку подойти ближе и посветить, потом приподнял правое веко Эрика большим пальцем. - Тихо! - буркнул он, когда Эрик попытался отстраниться. - Не дергайся, гринго, я хочу тебе помочь. - Он начал осторожно снимать повязку. - Ты говоришь по-английски! - изумленно воскликнул Роберт. Пиетка что-то пробормотал. Старик нетерпеливо кивнул, разглядывая рану, которая покраснела и опухла. На коже выделялись шесть аккуратных стежков. - Этот поганец - врач, - сказал Эрик Роберту. - Меня зовут Родриго Диез, - сообщил врач с холодноватым достоинством. Он отвернулся и что-то сказал Пиетке, тот достал из кармана ножницы. - А не кажется ли тебе, Родриго Диез, что их надо простерилизовать? - спросил Роберт. Родриго Диез выпрямился и уничтожающе посмотрел на Роберта. - Ах ты, америкашка несчастный. Ну до чего же вы там все избалованы. Эй, кто-нибудь видел, чтобы Пиетка стерилизовал иглу, накладывая швы? - Он снова нагнулся к Эрику с ножницами в руке. - Калоса - маленький городок рыбаков и фермеров. Здесь нет медицинского университета. С ловкостью заправского хирурга он разрезал нитки. Показалась тонкая линия запекшейся крови. Диез внимательно осмотрел ее и ощупал опухоль; Эрик |
|
|