"Лилия Баимбетова. Круг Осени" - читать интересную книгу авторачувствовал, что зажился на этой земле, но замены ему не было, и он все жил -
высокий седовласый старик в белых одеждах, почти не менявшийся со временем. Была осень. В белесоватом высоком небе, перекликаясь, летели пти-цы - быстрые темные силуэты, словно вырезанные из бумаги. Тихо и пус-то было в саду: в академии шли занятия, и обычно шумный, звенящий раз-ноголосицей сад опустел и притих, дожидаясь студентов. Слышны были только резкие птичьи вскрики, да одинокий опадающий лист производил иногда тихий сухой шорох, ударяясь о ветви, да журчала мягкая струя ма-ленького фонтана. Верховный Маг стоял в тени желтеющих деревьев и смотрел на че-ловека, сидевшего на скамье возле фонтана, на этой резной деревянной скамье сидели обычно абитуриенты, здесь Годар разговаривал с ними, прежде чем решить вопрос об их зачислении; в академию принимали с де-сяти лет, и Годар привык видеть на этой скамье легкие, подвижные дет-ские фигурки, горящие надеждой и испугом глаза, раскрасневшиеся от волнения лица, и вот на этой скамье сидел худощавый парень лет тридца-ти, темноволосый, темноглазый, с узким загорелым лицом с резкими складками у рта; одет он был в белое, как и Годар. Верховный Маг провел рукой по покрытому испариной лбу: этот сентябрьский день оказался неожиданно жарким, - вздохнул и медленно пошел к фонтану, крепко сжимая волшебный посох и тяжело опираясь на него. Опавшие листья шуршали под его ногами. Сидевший у фонтана не шевелился, все так же смотрел куда-то мимо Годара. Не пошевелился он и тогда, когда Верховный Маг остановился прямо перед ним. - Мне сказала, что ты принес мне письмо, - сказал Годар своим глу-боким голосом, так поражавшим всех, кто его слышал, многогранностью оттенков. Парень повернул, наконец, голову. Их глаза встретились, и что-то протянутый конверт и, распечатав его, стал читать письмо. Парень молчал, и глаза его не выражали ничего - абсолютно. Годар все посматривал на не-го, но, дочитав письмо до конца, он все понял. - Здесь написано, что тебя зовут Ястреб. Ястреб из Хоана? - Да. Вот как. - Так ты слепой? Ястреб слегка улыбнулся, но промолчал. В нем чувствовалось дос-тоинство, бесконечно поразившее Годара. Так вот он какой, знаменитый хоанский шпион. Лицо не очень примечательное, самое обычное лицо, ху-дое, загорелое, тонкогубое, с почти незаметным шрамом на виске; глаза, правда, красивые, но слишком уж неподвижные... Странный человек: он походит скорее на принца крови, чем на безродного бродягу шпиона. Н-да. Но он уже далеко не мальчик, и выполнить просьбу божественного Идрая будет затруднительно. - Кто учил тебя магии? - Идрай. - А до него? - спросил Годар, отметив про себя, что парень назвал живого бога и последнего императора просто по имени, даже не прибавив обычного эпитета. Что это было, неуважение или признак близкого зна-комства, Годар не мог решить. - Никто, - сказал Ястреб. - Вот как, - медленно проговорил Годар. Значит, парень занимается этим меньше года. Но сила в нем чувству-ется, и великая сила. И если то, что пишет Идрай, правда, то, конечно, та-кую силу |
|
|