"Кэрол Бак. Несгораемая страсть " - читать интересную книгу автораРоза Рэндалл была очень внушительной женщиной. Судя по ее старым
фотографиям, она не только не сохранила свою девичью фигуру, а удвоила ее... если не утроила. - Я не сомневаюсь, что она с радостью поговорит с преподобным Диксоном. Затем они замолчали, танцуя под последний куплет. Шкаф наслаждался близостью Кизии. Такое приятное чувство. Такое... правильное. Пожалуйста, Господи, - подумал он. - Пусть это продлится подольше. Песня закончилась. Но они не сразу отошли друг от друга. В действительности Кизии тоже не хотелось расставаться. Но затем она все же разомкнула объятия и шагнула назад. Вопреки своим инстинктам Шкаф не воспрепятствовал этому. Он просто позволил ей отступить. Некоторое время она смотрела на него, в глубине ее необычных, прекрасных глаз вспыхивали искры. Шкаф видел бьющуюся жилку у основания ее длинной, гордой шеи. Ее вздымающиеся груди привлекли его внимание на несколько томительных секунд, но затем он снова заставил себя взглянуть ей в лицо. - Спасибо, - сказала она. - Мне было приятно, - честно ответил он. Наступила тишина. Кизия взглянула на часы - Ну... - начала она. - Я провожу тебя, - торопливо предложил Шкаф. У него было несколько причин не отпускать ее одну. И среди них то, что этот район города был не из самых безопасных. Она покачала головой. - Это не обязательно. отказом. Он ценил независимость Кизии Кэрью. И все же ждал дня, когда она поймет, что принятое предложение помощи не обязательно влечет за собой удар в лицо. - Но я хочу этого. *** Шкаф обнимал Кизию за плечи, когда они вместе подошли к ее дому полтора часа спустя. В его жесте не было назойливости, ничего такого, что могло бы смутить Кизию. Но все же в глубине души она опасалась, что испытываемое ею чувство защищенности может оказаться ловушкой. Может пошатнуть ее уверенность в себе. Сделать уязвимой. Опасно полагаться на мужчин. Женщина должна рассчитывать только на себя. - Я очень благодарна, что ты отвез меня домой, Шкаф, - тихо сказала она. - Мне было приятно. - Тот же ответ, то же признание, что и после танца. Кизия глубоко вздохнула, наслаждаясь мягкими, сладковатыми запахами, плывущими в ночном воздухе. Весна в Атланте выдалась на редкость ранней. В начале февраля зацвели анютины глазки, в середине марта деревья покрылись листвой. Сейчас шла вторая неделя мая, и все вокруг цвело и пахло. Но даже эта красота имеет свою цену. Кизия знала, что в "скорую помощь" звонят десятки людей с жалобами на сердечный приступ, хотя на самом деле у них аллергия на цветочную пыльцу. |
|
|