"Кэрол Бак. Несгораемая страсть " - читать интересную книгу автора

хотел произнести, тут же вылетели из головы при виде цвета и длины ее
ногтей. Он брезгливо поморщился, вспомнив разорванного на части динозавра
из "Парка юрского периода".
Бернадина облизала губы и протянула к нему свои наманикюренные руки.
- Ты и впрямь умеешь классно двигаться, - хрипловатым голосом объявила
она.
- Спасибо. - Он умудрился благополучно избежать ее прикосновения. - Ты
тоже не слабо прыгала, Бернадина.
- Правда? - Она начала прихорашиваться, ободренная его комплиментом,
ее неестественные ногти щелкнули по заколке в волосах. Затем взмахнула
ресницами. - Скажи, миленький. Тебя прозвали Шкафом, потому что ты
крутой... или потому что такой огро-о-омный?
На самом деле Ральф Рэндалл был обязан своим прозвищем одному
маленькому мальчику. Станция, на которой он служил, находилась рядом с
начальной школой и вызывала у детей огромное любопытство. Однажды много лет
назад он столкнулся нос к носу с детсадовцем, отбившимся от своей группы.
Малыш окинул его долгим, внимательным взглядом и пропищал: "Дядя пожарный,
ты такой же большой, как шкаф в комнате у моей мамы!" Сослуживцы нашли это
невинное замечание весьма забавным и с тех пор начали называть его Шкафом.
- Я...
Треск, донесшийся из колонок, помешал ему ответить на явно
провокационный вопрос. Спустя мгновение музыка заиграла снова. На этот раз
была выбрана медленная, романтическая мелодия, по-видимому, специально
предназначенная для того, чтобы мужчина и женщина могли, стоя, получить
столько же удовольствия, как и в лежачем положении.
Бернадина взвизгнула от восторга и бросилась на шею Шкафу. Он слегка
поморщился, когда несколько бусинок, вплетенных в ее волосы, врезались в
его грудь, словно мелкокалиберные пули. С такими ногтями и прической эта
женщина способна причинить мужчине значительные телесные повреждения.
- У-у-ух, как я люблю эту песню! - воскликнула она, извиваясь всем
телом. - Давай, малыш. Потанцуй со мной.
Конечно, он мог отказаться. Но не решился, потому что, на взгляд его
мамы, это было бы невежливо.


***

Кизия покинула собравшихся вокруг нее пожарных через несколько секунд
после того, как партнерша Шкафа приклеилась к нему намертво. Ее уход
остался незамеченным. Все были слишком поглощены обсуждением истории с
одним местным телерепортером, имевшим наглость сунуть микрофон под нос
работающему спасателю.
Речь шла о том, что учудил этот надоедливый придурок прошлой ночью
после ужасной автокатастрофы с несколькими жертвами на восемьдесят пятом
шоссе. Раздраженный его поведением и доведенный до крайности врач "скорой"
заставил его умокнуть, вложив ему в руки чью-то оторванную конечность.
Кизия только успела подойти к столику, как ее окликнули. Обернувшись,
она увидела хорошенькую юную блондинку. Следом за ней шел высокий мужчина с
соломенными волосами, бронзовым загаром и яркими голубыми глазами.
Это был Джексон Миллер, лучший друг Шкафа. И его пятнадцатилетняя