"Дэвид Балдаччи. Тотальный контроль" - читать интересную книгу автора

- Напомню, если вы забыли, Роу, что я был по горло занят, зарабатывая
деньги. Мне некогда возиться с кипой бумаг. Так уж получилось, что меня
интересует только одна бумага - та, что зеленого цвета.
Роу проигнорировал тираду Гембла.
- Старания Джейсона приблизят заключение сделки.
Роу руками отмахнул дым сигары от своего лица.
Гембл уставился на Роу свирепым взглядом.
- Что вы говорите? - Его сердитый взгляд перекинулся на Сидней. -
Ладно, кто в таком случае объяснит мне, почему здесь нет Арчера?
Сидней побледнела, и впервые за весь день ее сознание отключилось.
- А...
В разговор вступил Роу.
- Джейсон отпросился на несколько дней.
Гембл потер виски.
- Хорошо, давайте свяжемся с ним по телефону и узнаем, как обстоят
дела. Возможно, нам придется предоставить "Сайберкому" некоторую
документацию, а может быть, нет. Я хочу лишь одного - в их руки не должно
попасть то, что не должно попасть. А что если сделка не состоится? Что
тогда? - Его злые глаза сверлили сидящих за столом.
Голос Сидней звучал спокойно:
- Натан, мы попросим команду юристов проверить каждый документ, прежде
чем передавать его "Сайберкому".
- Прекрасно, но кто лучше ее мужа знает отчеты? - Гембл смотрел на Роу
в ожидании ответа.
Молодой человек пожал плечами.
- Пока никто.
- Тогда позвоним ему.
- Натан...
Гембл оборвал Роу.
- Боже милостивый, разве, по-вашему, председатель правления не имеет
права получить отчет о состоянии дел в компании? И почему он гуляет именно в
тот момент, когда сделка с "Сайберкомом" входит в решающую стадию. - Его
голова судорожно дернулась в сторону Сидней. - Мне, собственно, не очень
нравится, когда муж и жена работают над одним проектом, но так уж
получилось, что вы оказались лучшим юристом по сделкам, которого я знаю.
- Спасибо.
- Не благодарите меня, сделка еще не заключена. - Гембл сел и глубоко
затянулся. - Давайте позвоним вашему мужу. Он дома?
Сидней быстро заморгала глазами и откинулась на сиденье.
- Вообще-то его сейчас нет дома.
Гембл взглянул на часы.
- И когда он вернется?
Сидней рассеяно потирала бровь.
- Точно не знаю. Во время перерыва я пыталась дозвониться, но его еще
не было. Дома, я имею в виду.
- Хорошо, позвоним еще раз.
Сидней смотрела на него. Ей вдруг показалось, что в огромном помещении
больше никого нет. Сидней вздохнула и передала пульт дистанционного
управления телевизором Полу Брофи, молодому нью-йоркскому партнеру. Черт
побери, Джейсон, надеюсь, что ты получил эту новую работу. Милый, похоже,