"Джеймс Грэм Боллард. Сумеречная зона" - читать интересную книгу автора

накатывались на берег.
- Габриель... почему вы здесь? Зачем вы приехали в Африку?
Они начали спускаться по лестнице, к террасе, и женщина подобрала
шелковое платье. Теперь она шла, прижавшись к Холлидею плечом, почти
наваливаясь, крепко вцепившись в его руку. Габриель двигалась столь
напряженно, что у Холлидея мелькнула мысль - не пьяна ли она.
- Зачем? Возможно, чтобы видеть те же самые сны. Вполне возможно.
Холлидей уже собирался что-то сказать, когда услышал шаги Гастона,
спускавшегося вслед за ними по лестнице. Оглянувшись и на мгновение забыв
плотно к нему прильнувшее, слегка покачивающееся тело Габриель, он вдруг
почувствовал резкий, отвратительный запах, приносимый ветром откуда-то
снизу, похоже - из древней, еще римской клоаки. Верхний край выложенного
кирпичом отстойника обвалился, волны прибоя докатывались до бассейна и
отчасти его залили.
Холлидей остановился. Он хотел показать вниз, но женщина стальной
хваткой держала его запястье.
- Там, внизу! Вы видите?
Вырвав руку, он указал на бассейн отстойника, где полуприкрытая водой
лежала груда из десятка, не менее, тел.
Только покачивающиеся движения рук и ног в безостановочно плещущей воде
позволяли распознать в обглоданных морем и мокрым песком фигурах
человеческие трупы.
- Господи, Габриель, кто они?
- Бедняги...
Расширившимися глазами Холлидей смотрел вниз, на отстойник, до которого
было всего футов десять. Габриель отвернулась:
- Эвакуация. В городе были волнения. Они здесь уже много месяцев.
Холлидей встал на колени, задаваясь вопросом, через какое время трупы -
он не мог понять, арабы это или европейцы, - будут смыты в море. В его снах
про Лептис-Магну не присутствовали эти печальные обитатели клоаки. А затем
он закричал:
- Месяцев? Только не этот.
Он снова указал, указал на тело человека в белом костюме, лежавшее чуть
подальше, у края отстойника. Пенящаяся вода покрывала длинные ноги, но грудь
и руки оставались на виду. Поперек лица лежал шелковый шарф, тот самый,
бывший на Мэллори в последний раз.
- Мэллори!
Холлидей поднялся в тот же самый момент, как черный силуэт шофера замер
на уступе, двадцатью футами выше. Он подбежал к Габриель Шабо, стоявшей
рядом с лестницей и, по всей видимости, глядевшей на Средиземное море.
- Это доктор Мэллори! Он жил со мной в Семичасовой Коломбине! Каким
образом он... Габриель, вы же знали, что он здесь!
Холлидей схватил ее за руки, яростно рванул вперед; очки свалились на
землю. Когда женщина упала на колени, беспомощно пытаясь их нашарить, он
сдавил ее плечи:
- Габриель! Габриель, вы ...
- Холлидей!
Не поднимая головы, она взяла его пальцы и прижала их к своим глазам:
- Мэллори, это он все это сделал - мы знали, что он последует за вами
сюда. Когда-то он был моим врачом, и я ждала, ждала долгие годы...