"Джеймс Боллард. Три, два, один... ноль" - читать интересную книгу автора

отделом руководил покойный Рэнкин, Картер имел возможность в деталях
ознакомиться со всеми аспектами моей деятельности, и сейчас беззастенчиво
присвоил все заслуги в разработке ряда подготовленных лично мною
мероприятий.
В конце концов мне все это порядком надоело, и я в открытую сказал
Картеру о его непорядочности. Но вместо того, чтобы попытаться каким-то
образом сгладить ситуацию, он начал выговаривать мне и указывать на то, что
я являюсь его подчиненным. С тех пор шеф не обращал ни малейшего внимания
на все предпринимавшиеся с моей стороны шаги к примирению и делал все
возможное, чтобы потрепать мне нервы.
С появлением в отделе Якобсона, который сразу же был назначен на
должность официального заместителя, мы окончательно разругались. В тот же
вечер я вновь достал из стального шкафчика дневник и принялся описывать все
несчастья, свалившиеся по вине Картера.
Задумавшись, я случайно бросил взгляд на последнюю фразу истории с
Рэнкиным.
"... Как всегда в это время он стоял на лестничной клетке седьмого
этажа, облокотившись на металлические перила, и отслеживал сотрудников,
которые запаздывали на работу после обеденного перерыва. Внезапно
покачнувшись, он потерял равновесие и, подавшись вперед, камнем полетел
вниз. Через несколько секунд он разбился насмерть о мраморный пол..."
Мне показалось, что каждое слово этого описания было живым и даже
как-то странно вибрировало потаенной внутренней энергией. Они не только
содержали удивительно точное пророчество относительно судьбы Рэнкина, что
было уже само по себе поразительно, но и являлись носителем некоей
властной, притягательной и почти ощущаемой на ощупь силы, которая выделяла
их во всем тексте.
Увлекаемый неосознанным желанием, я перевернул страницу и начал
строчить.
"На следующий день, вкусно пообедав в ресторане за углом, Картер
возвращался на работу. Проезжавшую мимо машину внезапно вынесло на тротуар,
и она смяла его в лепешку..."
Что за нелепые игрища я затеял? Вдруг почувствовал себя глубоко
необразованным и темным человеком, чем-то похожим на гаитянского колдуна,
протыкающего глиняную статуэтку, олицетворяющую врага. Вымученно улыбнулся,
как бы насмехаясь над самим собой.
На следующий день, спокойно сидя за письменным столом, я работал.
Услышав жуткий визг тормозов, оцепенел. Шум движения на улице стих. Сначала
раздались несколько нетерпеливых сигналов клаксонов, какие-то голоса, но
потом воцарилась тишина. В нашем офисе только окна кабинета Картера
выходили на улицу, потому мы гурьбой ринулись туда, чтобы выяснить, что там
снаружи произошло. Самого Картера на месте не было: он не так давно вышел в
город.
Чью-то машину полностью занесло на тротуар. С десяток человек пытались
с большой осторожностью спихнуть её на проезжую часть улицы. Не было видно
никаких повреждений, но что-то, похожее на масло, медленно стекало к
канализационному люку. И в этот момент все разом увидели под машиной тело
человека. Его руки, ноги, голова перемешались в каком-то невообразимом
месиве.
Цвет его костюма был нам до странности знаком.