"Мэри Бэлоу. Рождественское обещание " - читать интересную книгу авторанарушите его.
Воцарилась долгая пауза. - Я даю вам слово, - наконец тихо промолвил граф. - Вам плохо, сэр? - Ничего. Всего лишь спазм. - Мистер Трэнсом, опираясь на одну руку, прижал другую к животу. - Не откажите в любезности и распорядитесь, чтобы позвали моего адвоката, милорд. Он обсудит с вами подробности контракта, а я пока посижу здесь. Это не отнимет у вас много времени. Граф потянулся к шнуру звонка и дернул за него. - Вы сделали меня счастливым человеком, - поблагодарил его мистер Трэнсом. Граф молча кивнул дворецкому, который открыл дверь и впустил адвоката, ждавшего в холле. Спустя полчаса все было закончено. Граф Фаллоден, почти не слушая объяснений адвоката, поставил свою подпись под брачным контрактом. Раз так надо, он это сделает, и к черту всякие подробности, думал граф, даже если они неприятные. Лишь одна вещь интересовала его: состояние мистера Трэнсома, половина которого обещана ему после того, как он женится на мисс Элинор Трэнсом. Эта половина оказалась намного больше того, что он ожидал. Он станет одним из самых богатых людей Англии. Когда все было закончено, мистер Трэнсом медленно поднялся. Спина его согнулась, чего не было вчера, да и сегодня утром, когда он вошел в этот дом. Он протянул руку графу. - Вы не пожалеете об этой сделке, милорд, - заверил он его. - Вы поймете, что моя дочь стоит большего, чем те богатства, которыми вы будете владеть после свадьбы. руку старика. - Могу я ждать вас у себя сегодня пополудни для официального представления моей дочери? - спросил мистер Трэнсом. Граф молча поклонился. Итак, все решено. Две минуты спустя граф снова был один в гостиной и разглядывал копию брачного контракта. Через неделю он женится на девушке, которую даже не видел. На дочери торговца. На вульгарной крикливой особе, если она действительно такова, какой ее описал Берти. Женится из самых низменных побуждений, ради денег, а она выходит за него замуж ради титула графини и положения в аристократических кругах Англии. Он недобро ухмыльнулся. Она скоро узнает, что ждет тех, кто столь дерзко навязывает высшему свету свое нежелательное присутствие. Однако она может не понять и не почувствовать этого. У таких людей, видимо, нет ни грана подобной чувствительности. Через неделю он окажется в одной с ней постели, а затем не меньше года будет жить под одной крышей. Рухнули планы оставить ее в городе, провести Рождество в поместье в обществе Берти и остальных, кого он спьяну наприглашал вчера в клубе. Но даже без всяких обещаний старику к Рождеству его дочь окажется уже на попечении мужа, будет зависеть от мужа, и он должен заботиться о ней. К этому времени старика уже не будет в живых. Граф стиснул зубы и, повернувшись, хотел было направиться к двери, но вспомнил, что ему некуда бежать за помощью после того, что он сделал. Проклятие! На мгновение он пожалел, что его кузен, прежний граф Фаллоден, умер и он не может доставить себе удовольствие самолично прикончить его за |
|
|