"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу автора

- Есть вещи, причиняющие непереносимую боль, - сказала она. - Особенно
те, которые касаются безвозвратно утраченного.
- Ребенок. Ты горюешь о нем, Грейс? Отец однажды заметил, что мальчик
был вылитый я. Это верно? Ты думала обо мне, когда смотрела на него? - Гарет
улыбнулся.
- Я любила его, - ответила Грейс. - Он был моим сыном. Нет, я вовсе не
представляла тебя, когда смотрела на него. И не видела в нем себя. Я видела
Джереми. Он был совершенно особой личностью. Слава Богу, не ты и не я. Он
был невинным мальчиком.
- Ты говоришь с горечью. Это понятно. Ребенок был ужасной ошибкой, и на
твою долю выпали все ее последствия. Ты до сих пор гневаешься на меня за то,
что я тогда не вернулся домой и не женился на тебе?
Голос Грейс дрожал от ярости, когда она наконец смогла ответить:
- Джереми не был ужасной ошибкой. Он вообще не был ошибкой. Сын был
самым дорогим для меня, самым драгоценным существом из всех, если не
считать...
- Меня? - закончил фразу Гарет, приподняв одну бровь. На губах его
играла ироническая полуулыбка, которая раньше так нравилась Грейс. - Я плохо
обошелся с тобой, Грейс?
- Это случилось очень давно, - ответила она. - Целую жизнь назад.
- Видишь ли. Марта просто была очень богата. Папа был весь в долгах, у
меня карманы пусты, а офицерское жалованье настолько ничтожно, что я не мог
удовлетворить даже мои собственные нужды. Я был не в состоянии предложить
тебе хоть сколько-нибудь сносную жизнь. И ребенку тоже. Но любил я только
тебя. Надеюсь, ты никогда в этом не сомневалась.
- Как ни странно, это так, - призналась Грейс.
- А ты разлюбила меня? - спросил он.
- Очень скоро. Еще до рождения Джереми.
- Что ж, мои чувства оказались не столь недолговечными. Правда, я не
уверен, что ты говоришь правду. Духовная связь между нами никогда не
прерывалась. Мы знали это пятнадцать лет назад, знали и потом. И ты это
чувствовала, когда мы встретились третьего дня у меня в доме. И чувствуешь
сейчас, Грейс, как и я. Пятнадцать лет разлуки не могут вытравить из сердца
такую любовь, как наша.
- Однако ты, кажется, жил очень неплохо без меня все это время, Гарет.
Он пожал плечами.
- А что это за брак, в который ты вступила, Грейс? Что он такое, этот
красивый мальчик? По-моему, ему еще далеко до взрослого мужчины.
Грейс снова коснулась пальцами лепестков примул.
- Если речь идет о твоем критерии мужественности, Гарет, то я осмелюсь
сказать, что он недолго устоял бы на ногах в драке с тобой. Но у настоящего
мужчины есть нечто большее, нежели только кулаки и мышцы.
- Прекрасно сказано, - рассмеялся виконт. - Но не пытайся убедить меня,
что тебе с ним хорошо в этом смысле. Тебе для этого нужен более сильный
мужчина. Я знаю. Я обладал тобой, ты помнишь?
Грейс разглядывала букет, крепко стиснув зубы.
- Почему ты вышла за него? Назло мне? - Грейс рассмеялась:
- Ты ушел из моей жизни, Гарет, и не имел к ней отношения все эти
долгие годы. Ты перестал быть частью моей жизни.
- Но почему? Объясни, Грейс, мне любопытно. Она подняла глаза. Оба