"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу автора

которую он клал в лунку вверх ногами.
Уже через несколько недель Перигрин вынужден был признать, что, хотя и
осталось еще много не занятой посадками земли и лишь отдельные, такие слабые
на вид растения пробиваются к солнцу, а посаженные рядами молодые деревца
кажутся невероятно хрупкими, его усадьба обретает куда более приветливый
вид. Он был уверен, что через несколько лет картина будет хоть куда, и с
немалым удивлением поглядывал на жену, которая творила все эти чудеса.
Довольно часто они во второй половине дня, а бывало, и по вечерам,
навещали друзей и соседей, принимали приглашения на званые обеды, которыми
развлекали себя местные семейства. Грейс держалась менее замкнуто, чем в те
времена, когда была домоправительницей священника, понимая, что от леди
Грейс Лэмпмен ждут несколько большего, нежели от мисс Грейс Ховард. Она была
рада тому, что соседи готовы принять ее в новом статусе, так как опасалась,
что они осуждают совершенное ею похищение их фаворита.
Перигрин оставался таким же очаровательным и приветливым, как всегда,
очень любезно разговаривал с дамами, сыпал комплименты по поводу чьей-то
прелестной новой шляпки, поздравлял с выздоровлением и так далее, но уже ни
с кем не флиртовал.
Леди помоложе гадали, когда же вернется из Лондона граф Эмберли.
Некоторые сходились на том, что он, без сомнения, самый красивый джентльмен
в графстве, хотя и более сдержан, чем хотелось бы; к тому титул, деньги и
недвижимость делают его недосягаемым. Другие, в особенности совсем
молоденькие леди, утверждали, что младший брат графа лорд Идеи гoраздо
красивее. У него такие открытые, приятные манеры. Любопытно, вернется ли он
летом в Эмберли или уедет в свое поместье в Уилтшире?
Перигрин очень редко выезжал один, и вначале это немного беспокоило
Грейс. Она не хотела связывать мужа. Не хотела, чтобы из его жизни исчезла
радость, но со временем немного успокоилась, убедившись, что ему приятно
проводить время с ней и наблюдать, как его парк меняется просто на глазах.
Когда они оставались дома, Перигрин большей частью читал - это было его
излюбленным занятием. Теперь он радовался ему еще больше, убедившись, что
всегда может поделиться с женой вычитанными в книжке интересными фактами, не
рискуя наскучить ей или привести в недоумение. Перри очень скоро понял, что
Грейс умна и образованна.
Иногда он читал вслух, пока жена занималась вышиванием. Ему не
надоедало смотреть, как под тонкими пальцами Грейс возникает на белом
полотне узор. Бывало и так, что Перри ничем не занимался, а просто сидел,
глядя на стройную и красивую фигуру жены в черном, на блестящие волосы под
кружевным черным чепчиком, который она носила дома, и на темные длинные
ресницы, тенью-веером ложившиеся на бледные щеки, когда она склонялась над
работой.
Порой она вскидывала на Перигрина большие серые глаза и улыбалась;
тогда он возобновлял чтение, чтобы не смущать Грейс и не нарушать
естественную грацию ее движений. Если его собственные родители поступили
просто ужасно, дав ему имя одного из самых несимпатичных, чтобы не сказать
более, персонажей Смоллета (Имеется в виду герой сатирического романа Т.
Смоллета "Приключения Перигрина Пикля" (1751). Грейс в переводе с
английского языка означает "грация"), то родители Грейс выбрали для дочери
имя на редкость подходящее.
Перри не мог понять, счастлива жена или нет. Она делала всю работу