"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора

быть прежней. Она старалась не вспоминать события прошедшей ночи, но ни о
чем другом не могла думать.
Они, как обычно, отправились гулять по окрестностям, но пошли другой
дорогой. Они прошли через весь поселок, миновали церковь, завод, поднялись
на холмы и направились к воротам Гленридского парка, чтобы пройти через него
к следующей гряде холмов по другую сторону замка, с которых открывался вид
на соседнюю долину.
Они шли, держась за руки, и болтали о пустяках. Но казалось, судьба
сегодня решила подшутить над Шерон. Едва они с Оуэном вошли в ворота, как
она тут же увидела графа Крэйла - он шел по дорожке навстречу им, держа за
руку дочь. Они, очевидно, прогуливались перед сном. Избежать встречи было
невозможно. Шерон, не останавливаясь, сухо кивнула им. Граф Крэйл в ответ
слегка склонил голову.
В то же мгновение Шерон с отчужденной отчетливостью ощутила тепло руки
Оуэна, почувствовала, как тесно ее пальцы переплетены с его пальцами.
- Миссис Джонс! - весело окликнула ее Верити. - Боа да. Ой, нет! Я,
кажется, перепутала. - Она звонко рассмеялась, прикрывая рот ладошкой. - Это
значит "доброе утро".
- Ноз да, - сказала Шерон. - Добрый вечер.
Они продолжили прогулку, но сердце Шерон забилось безотчетной тревогой.
Она бездумно следовала за Оуэном, а он целеустремленно двигался вверх по
тропе, ведущей в горы. Ее мучило чувство вины. Ей хотелось рассказать ему
все, признаться во всем, но она не решалась. В конце концов, он ей не муж,
даже не жених, говорила она себе. И это был всего лишь поцелуй.
Всего лишь! Нет, это был не просто поцелуй. Она чувствовала напряжение
его тела, ощущала силу его желания, она понимала, что он хочет большего. И
ее тело невольно отзывалось на его позыв. Еще не известно, чем кончилось бы
дело, если бы граф не оборвал так внезапно свой поцелуй. Ее бросило в жар
при мысли об этом. Ей вспомнились грубые слова Кэридван: "Я бы не прочь
прогуляться с этим кобельком в горы. Что скажешь, Шерон?" - И краска стыда
залила ее лицо. Она чувствовала себя грязной потаскухой. Разве она не
захотела того же, о чем говорила Кэридван? И она чуть не получила то, чего
хотела.
- Он еще раз предложил мне пойти в гувернантки к его дочери, - сказала
она Оуэну. - Я встретила его вчера около церкви. Он дал мне неделю на
раздумье.
- И ты еще раздумываешь? - откликнулся Оуэн. - Соглашайся, Шерон. Ты
заслуживаешь лучшей жизни. Да и Барнсу мы немного утрем нос, если ты станешь
работать у самого графа. - Он засмеялся.
Сказать начистоту, она уже не сомневалась. Она уже почти решила для
себя, что примет предложение графа, даже если это и обернется для нее бедой.
Она чувствовала, как неудержимо ее влечет к нему - она поняла это только
вчера, - влечет, как не влекло еще ни к одному мужчине, в том числе и Оуэну,
да простит ее Бог. Но он граф, а она? Да, она дочь землевладельца, но
незаконнорожденная, и судьбой ей было положено таскать тележки с углем в
шахте. Право, можно было бы посмеяться над всем этим, если бы это не пугало
ее. Ведь скорее всего именно так все начиналось у ее матери.
Шерон не хотела повторить ее судьбу. Мысль об этом приводила в ужас.
Несчастная женщина, изгнанная из семьи, проклятая Богом, людьми и церковью,
лишенная любви и поддержки человека, который думал только о том, чтобы