"Мэри Бэлоу. Ночь для любви ("Ночь для любви" #1) " - читать интересную книгу автора

собравшихся. Но это была женщина, одетая в платье не невесты, а скорее
попрошайки. Это была явно не Лорен. Она сделала несколько быстрых шагов и
остановилась.
Невилю показалось, что у него начались галлюцинации. Женщина была до
боли знакомой. Но это была не Лорен. Перед глазами Невиля все плыло, и он
продолжал всматриваться в возникшее перед ним видение. Его разум отказывался
ему служить.
Кто-то - как ему показалось, двое мужчин - схватил ее за руки и потащил
к двери. Внезапный страх, что она сейчас исчезнет и он никогда не увидит ее
снова, вывел его из оцепенения. Невиль поднял руку, удерживая их. Он не
слышал своего голоса, но видел, как все головы резко повернулись в его
сторону и по церкви разнеслось громкое эхо.
Он сделал два шага вперед.
- Лили? - прошептал он.
Невиль быстро провел рукой по глазам, словно снимая с них пелену, и
снова посмотрел вперед: она все еще была там, но двое мужчин держали ее за
руки и смотрели на него в ожидании дальнейших приказаний. В его голове был
сплошной туман.
- Лили? - повторил он снова, на этот раз громче.
- Да, - ответила она мягким мелодичным голосом, разбудившим его
воспоминания и проникшим в сознание.
- Лили, - повторил он. Это слово звучало у Невиля в ушах, словно кто-то
посторонний произносил его. - Лили, но ведь ты мертва!
- Нет, - ответила она. - Я не умерла.
Он продолжал видеть ее через призму своих воспоминаний. Только ее,
Лили. Он не замечал того, что происходило в церкви, не слышал перешептывания
собравшихся людей и покашливания викария, не чувствовал, что Джозеф тянет
его за рукав, не видел широко открытых от ужаса глаз Лорен, стоявшей за
спиной Лили. Все его внимание было приковано к видению. Он не позволит ей
исчезнуть. Он не потеряет ее снова. Невиль сделал еще один шаг вперед.
Викарий снова кашлянул, и Невиль наконец осознал, что он в церкви Всех
духов и что сегодня у него свадьба. И Лили стоит в проходе между ним и его
невестой.
- Милорд, - обратился к нему викарий, - вы знаете эту женщину? Не
желаете ли вы, чтобы ее вывели, а мы бы приступили к обряду венчания?
Знает ли он ее?
Знает ли он ее?!
- Да, я знаю ее, - тихо ответил Невиль, полностью сознавая, что каждый
присутствующий в церкви гость отчетливо слышит его.
- Она моя жена.
Мгновенно наступившая тишина длилась всего несколько секунд.
- Милорд? - Викарий первым нарушил эту тишину. Раздался взрыв голосов.
Одни говорили одновременно, другие шикали на них, боясь пропустить что-то
важное.
Графиня Килбурн вскочила со своего места в первом ряду. Ее брат, герцог
Анбери, тоже встал и взял сестру за руку.
- Невиль! - Дрожащий голос графини был, однако, отчетливо слышен сквозь
гул голосов. - Что все это значит? Кто эта женщина?
- Вчера вечером я принял ее за бродяжку, - объяснил герцог авторитетным
тоном, стараясь овладеть ситуацией. - Успокойтесь, Клара. Джентльмены,