"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу авторапланировал еще с прошлогодня, он провел ее, снова бродя по лондонским улицам
и пытаясь убедить себя в том, что ему посчастливилось спастись - и что так гораздо лучше. В конце концов, существовал его собственный характер, созданный для скучной и обыкновенной жизни, а не для любви или страсти. Он будет выглядеть смешным, если попытается выразить свою любовь. А предмет его любви таков, что никак не может стать частью его жизни. Только в качестве его содержанки. Но она и так уже была у него на содержании. И он еще какое-то время будет иметь ее в этой роли. А спустя какое-то время он ею пресытится. Он будет рад избавиться от нее, будет благодарить себя за то, что не сказал ей ничего такого, что заставило бы ее рассчитывать на какие-то постоянные отношения. Они снова вернулись к прежнему образу жизни. И каждый считал, что на самом деле это не так уж плохо. Оба были рады тому, что кризис миновал и конца не наступило. Он пришел через день после своего первого визита, но не вечером, а довольно рано днем. - Воздух такой свежий, Присс, - сказал он, когда она легко сбежала к нему вниз по лестнице, - а небо такое синее, и под ногами столько листьев! Я пришел, чтобы отвести тебя на прогулку. - Ой, правда, Джеральд? - воскликнула она, устремляя на него сияющий взгляд. - Мод простужена, и я со вчерашнего дня не могу выйти. Я так огорчилась и чуть было не рискнула выйти одна! - Даже не пытайся, - проворчал он. - Если я тебя на этом поймаю, мне придется тебя отшлепать, Присс. отработанной улыбкой, а почти ухмыляясь. И он обратил внимание на то, что она надела его серьги, хоть они и не вполне подходили для того, чтобы их носили днем и с шерстяным платьем. Даже он настолько в этих вещах разбирался. Они прошлись по Гайд-парку, который в это время дня и в это время года был почти пустынным, шурша опавшей листвой и подбрасывая листья ногами. - Как пара школьников! - сказала она. Он рассказал ей про свою мать. Все без утайки. Он не собирался этого делать. Возможно, именно поэтому слова приходили к нему легко и звучали естественно. - Бедная леди! - проговорила она, когда он замолчал. - Некоторые люди имеют в жизни так мало счастья, Джеральд! Не удивляюсь, что твоя тетушка понадеялась на счастье на небесах, где не будет несправедливости. Да, - согласился он. - Как я жалею, что не смог сказать матери ни одного слова, Присс! Как я жалею, что не смог с ней проститься! - Бедный Джеральд! - откликнулась она. - Но она ведь знала, каков был твой отец, и знала тебя. Думаю, она понимала, что происходит на самом деле. Может быть, она не подозревала, что твой отец сказал тебе, будто она умерла. Но она должна была знать, что ты не переставал ее любить. Она наверняка это знала, Джеральд! Он потрепал ее по руке. - Может быть, - согласился он. - У тебя доброе сердце, Присс. Мне сводить тебя куда-нибудь поесть бисквитов? - Дома есть бисквиты, - ответила она. - И пирожки с джемом. |
|
|