"Мэри Бэлоу. Просто любовь ("Школа мисс Мартин" #2)" - читать интересную книгу авторамладше его, но они - его троюродные брат и сестра. И, следовательно, все
остальные дети Бедвинов связаны с ним отдаленным родством. Я не буду объявлять об этом во всеуслышание, потому что я знаю, как это вас расстроит, но, тем не менее, это правда. Вы позволите ему поехать? От необъяснимого чувства паники у Энн скрутило живот. Она никогда не расставалась с Дэвидом больше, чем на несколько часов. Он принадлежал ей. И хотя ее сыну было только девять, Энн знала, что в недалеком будущем лишится его. Ведь не могла же она отказать Дэвиду в получении достойного образования с мальчиками его возраста? Но нужно ли начинать именно сейчас? Должна ли она отпустить Дэвида на месяц или больше уже этим летом? Но как она могла сказать "нет"? Энн не сомневалась, что увидит заблестевшие от волнения в ожидании ее согласия глаза Дэвида, если этот вопрос зададут ему. Она почувствовала, как дрожат ее руки, лежащие на коленях. Впервые за те десять лет, что они были знакомы, Энн обиделась на Джошуа. Она почти возненавидела его - особенно за настойчивое утверждение, что Дэвид является его кровным родственником, а, следовательно, маркиз в некотором роде за него в ответе. Дэвид не был его родственником. Он был ее сыном. - Мисс Джуэлл, - заметила маркиза. - Ребенок девяти лет слишком мал, чтобы разлучать его с матерью на целый месяц. Хотя сейчас я могу говорить только как мать маленьких детей - трехлетнего и годовалого, я более чем уверена, что ни одна мать не готова к разлуке со своим ребенком, которому всего лишь девять. Безусловно, вы тоже должны поехать в Уэльс. присутствие в школе сейчас так уж необходимо, мисс Джуэлл? - Нет, мадам, - ответила Энн. - В школе также остались мисс Мартин и мисс Осборн. - Тогда вопрос можно считать улаженным, - весело заявил Джошуа. - Вы с Дэвидом поедете вместе, и Дэниел будет так рад, что нам, возможно, придется его связать. Так вы поедете? - Но разве я могу? - ошеломленно пробормотала Энн. Она понимала, что идея пригласить ее возникла внезапно. - Это дом герцога Бьюкасла. - Ой, тьфу! - махнув рукой, сказала Фрея. - Это дом Бедвинов, а я - Бедвин. К тому же, это очень большой дом. Вы определенно должны поехать. Герцог Бьюкасл, подумала Энн, считался самым холодным и заносчивым аристократом в Англии. Все Бедвины имели репутацию чрезвычайно высокомерных людей. А она была дочерью незнатного сельского джентльмена. Кроме того, она была простой учительницей, бывшей гувернанткой. Но все это были цветочки, по сравнению с тем фактом, что она была незамужнейматерью незаконнорожденного ребенка. Разве она могла... - Мы не примем отказа, - властно произнесла леди Холлмер, глядя поверх своего выдающегося носа на Энн. - Вам остается только подчиниться, и, вернувшись в школу после чаепития, начать собирать вещи. Как сказала маркиза, дом в Уэльсе был большим. Там будет много Бедвинов, все они уже женаты и имеют детей. Конечно, ей будет несложно держаться от них в стороне. Она сможет проводить большую часть времени с детьми. В то же время, Дэвид будет иметь больше свободы в загородном доме и |
|
|