"Мэри Бэлоу. Запретные нарциссы" - читать интересную книгу автора

выбрать. И ветер. Я предполагаю, что это неизбежно в такой близости к морю.
Должно быть, это очень непривлекательное место для проживания.
- Тут вы не правы, - сказала она. - Это самое прекрасное на земле место
для проживания.
Он посмотрел на ее профиль рядом с ним. Это прозвучало, как будто она
не соглашалась с ним не просто из желания противоречить, а потому, что она
имела в виду именно то, что сказала. Неужели кто-нибудь может находить это
место прекрасным? Ти Маур, конечно, приятно расположен, и в деревне есть
определенная живописность. Да, во всем крае есть строгая красота, допустил
он. Но как место, чтобы прожить жизнь?
- Но здесь одиноко? - спросил он.
- Нет. Не мне.
Ее ответ был произнесен, возможно, слегка поспешно. Пока она говорила,
над ними с жалобным криком пролетела одинокая чайка, заставив ее посмотреть
вверх.
- Если вам одиноко, - сказала она, - вы должны вернуться в Лондон. Уже
почти время Сезона. Там вы найдете всю желанную для вас компанию. Здесь вы
не найдете никого, кто бы вам понравился.
- Нет, - сказал он, - не всю желанную для меня компанию. И здесь есть
кто-то, кто мне нравится.
- Я ничего от вас не хочу, - сказала она. - Этим утром я ясно дала себя
понять по этому вопросу. Вы здесь впустую тратите время.
Она все еще не смотрела на него, заметил он. Она смотрела прямо вперед
и шла довольно быстро, задевая плащом папоротники, хотя подъем был крутой, и
она запыхалась.
- Возможно, - сказал он. - Но это мое время, и я могу тратить его
впустую. Я намерен пока остаться.
Ей больше нечего было сказать. И он тоже не мог ничего придумать. Он
никогда не был силен в сердечных разговорах. С несколькими близкими друзьями
мужского пола это еще было возможно, но с женщиной - никогда. И, несомненно,
не с нею. Неразговорчивость, необходимость быть мужчиной и нести все бремя
на собственных плечах были настолько в его крови, что и теперь он не нашел
возможным высказать свое мнение. Годами ему давали понять, что именно это
качество привлекало к нему множество женщин. Увы, леди Кэтрин была не из их
числа...
Но ему уже слишком поздно меняться. Или он считал, что слишком поздно.
Она остановилась, когда тропинка резко свернула налево, и он совсем
близко увидел здания фермы. Она повернулась и посмотрела вниз, и он сделал
то же самое.
Да! - тотчас подумал он, когда от сильного порыва ветра на мгновение
перехватило дыхание. О, да. Да, это невероятно прекрасно. Покрытые травой и
дроком холмы изгибались вокруг берега, церковь и сельские коттеджи жались к
ним, словно ища укрытия. Был почти полный прилив, пена прибоя тянулась
непрерывной линией миль в пять. Вода искрилась на солнце. Свежий соленый
воздух щипал лицо.
Он почти понял, почему она назвала это место самым прекрасным для жизни
местом на земле.
- Да, - сказал он, - это прекрасно.
- Но и близко не столь прекрасно, как Гайд-парк или Воксхолл-Гарденз, -
с сарказмом в голосе ответила она. Она не поверила ему, понял он. Она