"Оноре Де Бальзак. Провинциальная муза" - читать интересную книгу автора

берегу Луары, двумя милями выше Сансера, поместье Анзи, с великолепным
замком, построенным Филибером Делормом и составляющим предмет
справедливого восхищения знатоков. Наконец-то он попал в число крупных
землевладельцев края! Но вряд ли радость по случаю учреждения майората,
состоявшего из поместья Анзи, ленного владения Ла-Бодрэ и имения Ла-Отуа,
на основании королевской грамоты от декабря 1829 года, вознаградила
гордость Дины, понявшей, что теперь ей придется терпеть тайную нужду
вплоть до 1835 года. Благоразумный де ла Бодрэ не позволил жене поселиться
в Анзи или производить там малейшие перемены, пока не будет уплачен
последний взнос за имение.
В этом беглом обзоре деловых приемов первого барона де ла Бодрэ виден
весь человек целиком. Люди, знакомые с причудами провинциалов, узнают
здесь страсть к земле, страсть всепоглощающую, страсть слепую, особого
рода алчность, выставленную напоказ и часто ведущую к разорению вследствие
недостатка равновесия между процентами по закладным и доходом с земель.
Все, кто с 1802 по 1827 год насмехался над маленьким де ла Бодрэ,
наблюдая, как он пешечком плетется в Сен-Тибо и занимается там делами с
жадностью буржуа, живущего своими виноградниками, - все, кто не понимал
его пренебрежения к милостям, доставлявшим ему должности, которые он
бросал, едва успев их получить, разгадали наконец его тайну, увидав, как
этот formica leo "Муравьиный лев (лат.)." ринулся на свою добычу,
дождавшись минуты, когда мотовство герцогини Мофриньез привело к продаже
ее великолепного поместья.
Госпожа Пьедефер переселилась к дочери. Объединенные состояния г-на
де ла Бодрэ и его тещи, которая удовольствовалась пожизненной рентой в
двенадцать тысяч франков, предоставив зятю имение Ла-Отуа, давали вместе
солидный доход, приблизительно в пятнадцать тысяч франков.
В первые дни замужества Дина добилась перемен, сделавших дом ла Бодрэ
очень приятным. Велев снести погреба, давильни и безобразные службы, она
превратила громадный двор в английский сад. Позади дома - небольшой, но не
лишенной своеобразия постройки с башенками и островерхой крышей - она
разбила второй сад с густым кустарником, цветами и газонами, отделив его
от виноградников стеной, скрытой под вьющимися растениями. Наконец в
домашний быт она внесла весь тот комфорт, который позволила ей скудость
средств. Чтобы не дать себя разорить юной особе, хотя бы и столь
выдающейся, какой казалась Дина, ловкий г-н де ла Бодрэ догадался умолчать
о деньгах, получаемых с парижских должников. Глубокая скрытность,
проявляемая им в отношении дел, придавала его характеру какую-то
таинственность и возвышала его в глазах жены в первые годы брака, -
столько величия заключается в молчании!
Перемены, производившиеся в Ла-Бодрэ, внушили сансерцам пылкое
желание увидеть новобрачную, тем более что Дина не хотела показываться в
обществе и принимать гостей, пока не почувствует себя во всеоружии, не
изучит местных нравов и в особенности самого молчаливого г-на ла Бодрэ.
Когда же одним весенним утром 1825 года сансерцы увидели на гулянье
прекрасную г-жу ла Бодрэ в синем бархатном платье, а мать ее в бархатном
черном, в городе поднялся великий шум. Этот наряд утвердил превосходство
молодой женщины, воспитанной в столице Берри. Принимая у себя этого
беррийского феникса, сансерцы опасались сказать что-нибудь недостаточно
умное и тонкое и, конечно, держали себя натянуто в присутствии г-жи де ла