"Оноре де Бальзак. Мэтр Корнелиус" - читать интересную книгу авторапозади. В тот момент, когда старик уже приблизился к боковой двери, которая
вела в восточную часть монастырской усадьбы, куда он обыкновенно и выходил, людская волна отделилась от толпы, загородившей главный вход, и хлынула обратно к малому нефу, где находился вельможа со своими людьми, а повернуть назад к часовне он уже не мог - так было тесно. Мощный напор толпы выталкивал его с женою наружу. Муж постарался пройти первым и с силой тащил жену за руку. Но тут его вытеснили на улицу, и в то же мгновение жену оттер от него кто-то посторонний. Страшный горбун сразу понял, что попал в заранее подготовленную ловушку. Раскаиваясь, что так долго спал, он собрался с силой, вновь схватил свою жену одной рукой за рукав платья, а другой уцепился за дверь. Но любовный пыл одержал верх над бешеной ревностью. Молодой дворянин подхватил свою возлюбленную за талию и увлек ее так стремительно, с такою силой, порожденной отчаянием, что затканный золотом шелк, парча, пластинки китового уса с треском лопнули, а в руке мужа остался только рукав. Львиное рычание тотчас же покрыло крики толпы, а вслед затем все услышали, как вельможа страшным голосом заревел: - Ко мне, Пуатье!.. К главному входу, люди графа де Сен-Валье! На помощь! Сюда! Граф Эмар де Пуатье, владетель Сен-Валье, хотел было обнажить меч и расчистить себе дорогу, но увидел, что окружен и стиснут тремя-четырьмя десятками дворян, с которыми было опасно иметь дело. Многие из них, люди весьма знатные, отвечали ему шуточками, увлекая в проход монастыря. С быстротой молнии похититель умчал графиню в открытую часовню, где усадил ее на деревянную скамью позади исповедальни. При свечах, горевших перед изображением угодника, которому была посвящена часовня, они на миг молча графини не нашлось жестокого мужества упрекнуть молодого человека за удальство, которому они были обязаны этим моментом, счастливым и опасным. - Согласны вы бежать со мной сейчас куда-нибудь в соседнюю страну? - быстро спросил ее дворянин.- У меня наготове пара английских лошадей, способных проскакать тридцать миль за один перегон. - Ах! - кротко воскликнула она,- в каком уголке мира найдете вы убежище для дочери короля Людовика Одиннадцатого? - Да, правда,- растерянно ответил молодой человек, не предусмотревший такого затруднения. - Зачем вы похитили меня у мужа?- спросила она с каким-то ужасом. - Увы! - ответил кавалер,- я не подумал о том душевном волнении, которое сейчас испытываю, находясь возле вас, слыша вашу речь. Я составил было два-три плана, а вот увидел вас лицом к лицу - и мне уж больше ничего, кажется, не нужно. - Но ведь я погибла! - сказала графиня. - Мы спасены! - воскликнул дворянин в слепом любовном восторге. Выслушайте меня хорошенько... - Эта встреча будет стоить мне жизни,- продолжала она, давая волю слезам, которые навертывались ей на глаза.- Граф убьет меня, быть может, нынче же вечером! Но идите к королю, расскажите ему о мучениях, которые целых пять лет выносит его дочь. Он любил меня, когда я была еще малюткой; он называл меня "Мария благодатная, хотя и не благообразная", потому что я была некрасива. Ах! если бы он знал, какому человеку отдал меня, он пришел бы в ярость! Я не осмелилась жаловаться, щадя графа. Впрочем, как мог мой |
|
|