"Оноре де Бальзак. Фачино Кане" - читать интересную книгу авторамиллионерами; мы выкупим мои поместья, и вы будете моим наследником, будете
князем Варезским. Ошеломленный этой исповедью, превратившейся в моем воображении в целую поэму, находясь к тому же над черными водами рвов Бастилии, дремотными, как воды венецианских каналов, я глядел на эту убеленную сединой голову и не отвечал. Фачино Кане, вероятно, подумал, что я сужу о нем так же, как все остальные, - с презрительной жалостью; он сделал жест, проникнутый философией отчаяния. Быть может, этот рассказ вернул его к счастливым дням жизни в Венеции. Он схватил свой кларнет и заиграл печальную венецианскую песенку - баркаролу, для которой вновь обрел талант своей молодости, талант влюбленного патриция. Мне пришло на память "На реках вавилонских", мои глаза наполнились слезами. Если в это время по бульвару Бурдон шли запоздалые прохожие, они, должно быть, остановились, чтобы послушать последнюю молитву изгнанника, последнее сожаление об утраченном имени, с которым переплеталось воспоминание о Бьянке. Но вскоре золото снова взяло верх, и роковая страсть угасила отсвет давней юности. - Эти сокровища, - молвил он, - непрестанно мерещатся мне во сне и наяву; я хожу среди них, бриллианты сверкают; я не так слеп, как вы думаете. Золото и бриллианты освещают мою ночь - ночь последнего Фачино Кане, ибо мой титул должен перейти к роду Мемми. О боже! Возмездие за убийство наступило так рано. Ave Maria!.. Он вполголоса прочитал несколько молитв, которые я не расслышал. - Мы поедем в Венецию! - воскликнул я, когда он встал. - Наконец-то я встретил настоящего человека! - вскричал он, весь Я взял его под руку и довел до приюта; когда он прощался со мной у подъезда, мимо нас прошли несколько человек; распевая во все горло, они возвращались со свадьбы на улице Шарантон. - Мы едем завтра? - спросил старик. - Нет, ведь надо достать хоть немного денег. - Мы можем идти пешком! Я буду просить милостыню, я вынослив; а когда впереди виднеется золото, чувствуешь себя молодым. Фачино Кане умер зимой, проболев два месяца. У бедняги была чахотка. Париж, март 1832 г. Примечания Рассказ "Фачино Кане" впервые был опубликован в марте 1836 года в журнале "Кроник де Пари". В 1837 году он вошел в XII том четвертого издания "Философских этюдов". В 1843 году Бальзак напечатал рассказ под названием "Папаша Кане" в четырехтомном сборнике "Тайны провинции", коллективном труде ряда авторов. В 1844 году "Фачино Кане" вошел в "Человеческую комедию", в III том "Сцен парижской жизни". 1 |
|
|