"Оноре де Бальзак. Воспоминания двух юных жен" - читать интересную книгу автора

нежности, но и без холодности, она не отвернулась от меня, как от чужой, но
и не прижала меня к груди, как возлюбленную дочь; она встретила меня так,
будто мы расстались вчера, так, словно она моя верная, задушевная подруга;
поцеловав меня в лоб, она заговорила со мной, как с ровней. "Дорогая моя
девочка, - сказала она, - раз уж монастырское житье для вас хуже смерти,
живите с нами. Вы разрушаете планы вашего отца и мои, но нынче уже не те
времена, когда дети слепо повиновались родителям. Намерение господина де
Шолье, равно как и мое, - сделать все возможное, чтобы вы ни в чем не
нуждались и могли увидеть свет. В ваши лета я рассуждала бы так же, как вы,
поэтому я на вас нимало не сержусь, вы не можете понять, чего мы от вас
хотели. Я не буду к вам чересчур строга. Если вы сомневались в моем
расположении, то скоро увидите, что напрасно. Я предоставляю вам полную
свободу, но думаю, что на первых порах было бы благоразумно с вашей стороны
прислушаться к советам матери, которая относится к вам, как сестра".
Герцогиня говорила мягким голосом, расправляя мою пансионскую пелеринку. Она
меня совершенно очаровала. В тридцать восемь лет
Отец против ожидания встретил меня очень приветливо; он так хорошо
разыграл отцовскую нежность, что я даже поверила в его искренность. "Так вот
она, эта строптивица!" - сказал он, беря меня за руки и целуя их, как сделал
бы самый галантный кавалер. Он обнял меня за талию, привлек к себе, стал
целовать в щеки и в лоб. "Надеюсь, ваш успех в свете вознаградит нас за
огорчение, которое причинил нам ваш отказ принять обет. - Знаете ли вы,
сударыня, что она будет красавицей и вы сможете ею гордиться?.. - А вот и
ваш брат Реторе. - Альфонс, - обратился он к красивому молодому человеку,
вошедшему в комнату, - вот ваша сестра-монастырка, которая не желает
оставаться в монастыре". Брат мой неспешно подошел и пожал мне руку.
"Поцелуйте же ее", - сказал ему герцог. Альфонс расцеловал меня в обе щеки.
"Рад вас видеть, сестрица, - сказал он, - я на вашей стороне". Я
поблагодарила его: впрочем, мне кажется, он мог бы заехать в Блуа, когда
навещал нашего брата маркиза[20] - ведь гарнизон его стоит в Орлеане. Я
поспешила удалиться, пока не приехали гости. У себя я кое-что переставила,
разложила на пунцовом бархате стола письменные принадлежности и стала
обдумывать свое новое положение.
Вот, дивная моя белая козочка, полный отчет о том, как
восемнадцатилетняя девушка после девятилетнего отсутствия возвратилась в
лоно одного из самых прославленных семейств королевства. Дорога утомила
меня, и встреча с родными стоила немалых волнений, поэтому я поужинала и
улеглась спать в восемь часов, как в монастыре. Для меня сохранили даже
маленький прибор саксонского фарфора, на котором бабушка обедала и ужинала у
себя, когда ей хотелось побыть одной.


II

От Луизы де Шолье к Рене де Мокомб

25 ноября.

Проснувшись наутро, я увидела, что старый Филипп привел в порядок мои
комнаты и поставил в вазы цветы. Одним словом, я обосновалась на новом