"Герман Банг. У дороги (1886) " - читать интересную книгу автора

Бай никогда не интересовался такими мелочами. А у Хуса всякий раз можно
было узнать что-то новое и чему-то поучиться.
И получалось, что им всегда есть о чем поговорить неторопливо и
рассудительно- как было в характере у обоих.
И всегда выходило, что в доме фру Бай какие-то дела ждут не дождутся
Хуса, хотя осенью Кьер из Рюгорда продавал семена и Хус приезжал на станцию
каждый день.
У Малютки-Иды тоже часто случались неотложные дела на станции.
Вот она вылетает на дорогу с письмом, которое ей загорелось отправить с
дневной почтой.
- Боже мой! Ну и погода, господин лейтенант.
- Не угодно ли чашечку кофе, фрекен? Живительная влага - лучшее
лекарство от наружной сырости... А у нас сейчас Хус, сидит с моей женой...
- Как - разве из Рюгорда сегодня приезжали?
- Да, семена привезли.
Подумать только - Малютка-Ида и знать не знала.
С пригорка в углу своего сада "птенчики" могли обозревать всю округу.
Малютка-Ида целыми утрами простаивала на пригорке. Потом начинала
раскручивать свои папильотки.
- Куда это ты собралась? - Луиса-Старшенькая ходила с перевязанной
щекой из-за флюса.
- Отнести письмо на станцию...
- Мам, - стонала Луиса. - Ида опять бежит на станцию. Пф! Если ты
думаешь этим чего-нибудь добиться...
- Не твое дело. - Малютка-Ида хлопает дверью спальни перед самым носом
у второго птенчика.
- Хочешь выставлять себя на посмешище - на здоровье, но только,
пожалуйста, надевай при этом свои собственные ботинки. Ты что, оглохла?..
Мам, скажи Иде, пусть наденет свои сапожки- вечно она бегает на станцию в
моей обуви...
- Пф! - отвечает Ида, справившись со своей челкой.
- И мои перчатки... Ну, знаешь, это уж слишком... - Луиса выхватывает у
Иды перчатки. Двери хлопают еще несколько раз.
- Что случилось, детки? - спрашивает фру Абель. Она выходит из кухни.
Руки у нее мокрые - она чистила картошку...
- Ида таскает мои вещи! - Луиса-Старшенькая плачет от злости.
Вдова Абель безмолвно прибирает одежду, разбросанную Малюткой-Идой, и
возвращается на кухню чистить картошку...
- Милая фру Бай, - говорит Ида, стоя на пороге. - Нет, нет, заходить я
не стану. Здравствуйте, господин Хус. Ах, я в таком ужасном виде... Я на
минутку. Здравствуйте...
И фрекен Абель входит в комнату. Под плащом на ней платье с глубоким
вырезом.
- Ах, знаете, в канун рождества такая уйма дел... Простите, господин
Хус, я вас побеспокою - я только пройду.
Фрекен Абель проходит к дивану. На нем так приятно сидеть, говорит она.
Но ей не сидится на месте. Слишком многое приводит ее в восторг. Фрекен
Ида по-детски непосредственна.
- Ах, какая чудная салфеточка...
Фрекен Абель непременно должна пощупать салфеточку.