"Иэн Бэнкс. Бизнес" - читать интересную книгу авторабыли вылазки на каток и горнолыжные трассы - в полном одиночестве.
Мое ученическое окружение составляли неприступно-блестящие девушки из таких семей, где, наверно, из поколения в поколения передаются бездны денег, утонченных манер и способностей; попадались и безмозглые очаровашки, которых выдавал визгливый хохот. В этом институте благородных девиц мечты воспитанниц не простирались дальше удачного замужества. Я закончила учебу с отличием, получив несколько грамот за особые успехи. Впереди был колледж Брейзноуз в Оксфорде. Миссис Тэлман меня удочерила, и я стала носить ее фамилию. В прошлом году, когда она скончалась, я оплакала и родную, и приемную мать. Телефон надрывался очень долго; такое количество звонков обычно заставляет предположить, что ответа не последует. Наконец: - Кто говорит? Голос - низкий, шелестящий, бархатистый - принадлежал человеку преклонных лет, которого изрядно раздосадовала необходимость отвечать на звонок; в тех редких случаях, когда он снимал трубку, аппарат сообщал ему номер и даже извлекал из памяти фамилию абонента. Этот телефон предназначался только для важных сообщений. - Это я. Добрый день. - Кейт? Ты ли это, девочка моя? - Да, звоню из уличной кабины. - А, ясно. - Пауза. - Надо понимать, я не ошибся: ты раскопала что-то интересное? - Возможно. - Примерно там же, где всю неделю. - Ясно. Лучше будет поговорить при встрече? - Думаю, да. - Хорошо, хорошо. В эти выходные все остается в силе. Ты успеешь? - Конечно. - Должна признаться, у меня заколотилось сердце. Дядя Фредди за две недели сообщил, что в именно в эти выходные ожидается встреча руководства и общая тусовка (буквально так он и выразился), на которую, возможно, позовут и меня, но я не стала радоваться раньше времени. У меня уже созрели совсем другие планы: без предупреждения похитить Реймонда на пару суток; самой сесть за руль, привезти его в дорогую, но тихую гостиницу, снять номер с камином и заказать море элитного шампанского... однако теперь это откладывалось до лучших времен. Сейчас мне предстояла поездка в Блискрэг. - Вот и славно. Важное совещание, Кейт. Слетятся все херувимы и серафимы нашего племени, да еще и светские власти в придачу. - Да, уже поползли слухи. - Неужели? - Ну, во всяком случае, Майк Дэниелc слышал какие-то разговоры. - Знаю, знаю - Четвертый уровень; парень, у которого выкрали зубы. Кстати, что это за история? - Понятия не имею. - Однако молва не дремлет. Ну, как бы то ни было... Ты нам нужна здесь в пятницу вечером. К воскресенью постараемся управиться, но особо на это не рассчитывай. Договорились? |
|
|