"Иэн Бэнкс. Бизнес" - читать интересную книгу автора

были вылазки на каток и горнолыжные трассы - в полном одиночестве.
Мое ученическое окружение составляли неприступно-блестящие девушки из
таких семей, где, наверно, из поколения в поколения передаются бездны
денег, утонченных манер и способностей; попадались и безмозглые очаровашки,
которых выдавал визгливый хохот. В этом институте благородных девиц мечты
воспитанниц не простирались дальше удачного замужества. Я закончила учебу с
отличием, получив несколько грамот за особые успехи. Впереди был колледж
Брейзноуз в Оксфорде. Миссис Тэлман меня удочерила, и я стала носить ее
фамилию.
В прошлом году, когда она скончалась, я оплакала и родную, и приемную
мать.
Телефон надрывался очень долго; такое количество звонков обычно
заставляет предположить, что ответа не последует. Наконец:
- Кто говорит?
Голос - низкий, шелестящий, бархатистый - принадлежал человеку
преклонных лет, которого изрядно раздосадовала необходимость отвечать на
звонок; в тех редких случаях, когда он снимал трубку, аппарат сообщал ему
номер и даже извлекал из памяти фамилию абонента. Этот телефон
предназначался только для важных сообщений.
- Это я. Добрый день.
- Кейт? Ты ли это, девочка моя?
- Да, звоню из уличной кабины.
- А, ясно. - Пауза. - Надо понимать, я не ошибся: ты раскопала что-то
интересное?
- Возможно.
- Где ты находишься?
- Примерно там же, где всю неделю.
- Ясно. Лучше будет поговорить при встрече?
- Думаю, да.
- Хорошо, хорошо. В эти выходные все остается в силе. Ты успеешь?
- Конечно. - Должна признаться, у меня заколотилось сердце. Дядя
Фредди за две недели сообщил, что в именно в эти выходные ожидается встреча
руководства и общая тусовка (буквально так он и выразился), на которую,
возможно, позовут и меня, но я не стала радоваться раньше времени. У меня
уже созрели совсем другие планы: без предупреждения похитить Реймонда на
пару суток; самой сесть за руль, привезти его в дорогую, но тихую
гостиницу, снять номер с камином и заказать море элитного шампанского...
однако теперь это откладывалось до лучших времен. Сейчас мне предстояла
поездка в Блискрэг.
- Вот и славно. Важное совещание, Кейт. Слетятся все херувимы и
серафимы нашего племени, да еще и светские власти в придачу.
- Да, уже поползли слухи.
- Неужели?
- Ну, во всяком случае, Майк Дэниелc слышал какие-то разговоры.
- Знаю, знаю - Четвертый уровень; парень, у которого выкрали зубы.
Кстати, что это за история?
- Понятия не имею.
- Однако молва не дремлет. Ну, как бы то ни было... Ты нам нужна здесь
в пятницу вечером. К воскресенью постараемся управиться, но особо на это не
рассчитывай. Договорились?