"Элейн Барбьери. Дерзкая любовница [love]" - читать интересную книгу автора

дружбу.
Гарет снова отвернулся к окну. Открывавшийся отсюда вид отлично объяснял
привязанность дона Энрике именно к Реал-дель-Монте, хотя в его распоряжении
имелось еще несколько загородных поместий, ничуть не уступавших этому. Долина
Реал казалась ярким самоцветом в темной оправе сосен и дубрав, покрывавших
склоны гор. Внизу расположилась аккуратная деревушка с опрятными домиками,
просторной соборной площадью и внушительно возвышающимся строгим храмом. Далеко
на склонах гор можно было различить индейские хижины, служившие приютом
шахтерам, работавшим на рудниках.
Однако для Гарета не было секретом, что Аррикальд-младший остается глух к
очарованию асиенды При мысли об Эстебане он невольно скривился. Они были
знакомы давно, еще с детства. Заносчивому, эгоистичному Эстебану мишура
столичной жизни показалась намного привлекательнее красот природы. Она
приворожила его настолько, что молодой повеса позволил себе открыто
пренебрегать своим долгом по отношению к семье.
Гарет не удержался и тихонько хмыкнул. Хотя, судя по всему, Эстебан
внял-таки призывам отца, его необузданное сластолюбие вот-вот снова вырвется на
свободу. И виной тому хорошенькая девчонка, работавшая на кухне.
Почувствовав, как напряглось тело при одном воспоминании о ней, Гарет
нахмурился. Девица окажется круглой дурой, если уступит Эстебану Аррикальду.
Его ветреность и эгоизм стали притчей во языцах. И почему-то Гарету вовсе не
нравилась мысль о том, что ждет девушку, попавшую в лапы Эстебану.
Краем глаза он увидел в окне фигуру той самой девицы, о которой он только
что размышлял. Да, это она. Словно зачарованный, Гарет следил за изящными
движениями Анжелики, собиравшей с грядок какие-то травы. Какая удивительная
грация! Но вот она наполнила свою корзинку и выпрямилась, точеный профиль
отпечатался на фоне буйной зелени сада
Она была прекрасна. Гарет глядел и не мог налюбоваться этим чудесным
лицом, то и дело возвращаясь взглядом к полуоткрытым губам. Он вспомнил их
мягкость, их восхитительный вкус, вновь ощутил под своими ладонями шелковистую
кожу округлых плеч. Ему стоило большого труда не Помчаться сию же минуту туда,
к ней, чтобы снова прижать себе это дивное тело и сполна изведать его жар.
Мимолетное объятие только разожгло в Гарете голод, он желал большего, много
большего...
- Эй, приятель, нечего так заводиться. Эта красотка будет моей. Я положил
на нее глаз, как только приехал в Реал-дель-Монте, и не намерен ни с кем делить
ее прелести!
Обернувшись, Гарет смерил Эстебана холодным взглядом:
- Что это тебе приспичило корчить из себя ясновидящего, Эстебан?
- Мне и так несложно прочитать твои мысли, Гарет. Уж слишком трогательно
ты заботился о том, что подумает обо мне моя мамаша. Намного проще объяснить
твое появление наверху в столь неурочный миг интересом иного рода! - Надменное
холеное лицо Эстебана исказилось гневом. - Если бы мать на самом деле не
всполошилась из-за моего отсутствия, тебе бы несдобровать! Однако по всему
выходит, что ты оказал мне услугу. Мне пока не хочется, чтобы эту смазливую
шлюху с позором выставили из дома. То, что она всегда под рукой, дает массу
преимуществ.
- А если Анжелике это не по нраву?
- Ого, да ты успел даже узнать ее имя... - Эстебан разъярился не на шутку.
- Гарет, я слов на ветер не бросаю! Не суйся к ней! Она моя!