"Элейн Барбьери. Невинность и порок " - читать интересную книгу автора

место Бака, когда тот обратился к ней по имени, от которого она отказалась
еще несколько лет назад. Глядя на своего обидчика, лежавшего неподвижно на
земле, она прикоснулась к тому месту, откуда. сочилась кровь.
- Да ведь он тебя ранил! - Обветренное лицо Бака сделалось жестким. -
Проклятые дикари! Они устроили здесь неподалеку что-то вроде паувау
<Магическая церемония, а также сход у американских индейцев.>. - Он
язвительно усмехнулся, отчего его густые седеющие усы дернулись. - Ни один
из них не стоит денег, потраченных на пулю!
Подняв глаза, Пюрити увидела, что подъехали Картер, Роум и Бэрд. Держа
ружья наготове, они осматривали заросли.
Пьюрити судорожно вздохнула:
- Я думаю, он был один.
Пристально посмотрев на девушку, Бак снял с ее плеч веревку.
- Значит, он арканом стащил тебя с лошади? Никогда прежде не видел,
чтобы индейцы так делали, - проворчал он. - И едва ли впредь мне
представится такой случай, раз этот парень мертв.
Пьюрити взглянула на лежащего человека и вспомнила редкий цвет его
глаз.
- Расскажи, как все произошло.
- Он спросил меня, что с ним случилось.
- С кем?
Пьюрити не ответила.
- Пьюрити?
- Я не знаю.
Бак фыркнул:
- Скорее всего он тоже этого не знает. По-видимому, у него было одно из
тех видений, от которых краснокожие обычно теряют разум.
Пьюрити резко повернулась в сторону появившегося из зарослей Картера.
За ним по пятам шли Бэрд и Роум.
- Похоже, поблизости больше никого из дикарей нет. - Лицо юного Картера
выражало крайнее возбуждение. - Думаю, нам лучше убраться отсюда, пока
кто-нибудь не отправился на его поиски.
Индеец издал слабый звук.
- Так он жив? Ну ладно, будь я проклят, если стану тратить на него еще
одну пулю. Нам пора возвращаться к стаду.
Пьюрити перевела дух и решительно возразила:
- Нет.
- Что ты сказала?
- Пока он жив, мы не можем бросить его умирать от потери крови.
- Он ведь пытался убить тебя, разве не так? Оставь его там, где он
лежит! Никто в этой стране даже не обратит внимания на еще одного мертвого
индейца!
- Босс здесь я, и я сказала: нет. Мы довезем его до ближайшего города и
оставим там.
- Ты сошла с ума, Пьюрити!
- Меня зовут Бутс <Бутс - ботинки (англ.).>.
Выпрямившись, Бак натянуто ответил:
- Для меня ты Пьюрити, и ничто не заставит меня обращаться к тебе
по-другому. Бутс - прозвище, которое ты взяла себе, когда была еще ребенком.
Если бы Стэн был здесь, он бы сказал то же, что и я: не надо трогать этого