"Элейн Барбьери. Полночный злодей " - читать интересную книгу автора Попрощавшись с Габриэль, он постоял в приемной монастыря, наблюдая, как
она поднимается по лестнице. Когда она исчезла из виду, он буркнул ожидавшему его кучеру, чтобы тот забрал коробку с платьем. Медленно, но решительно Пуантро направился в кабинет матери-настоятельницы. Постучав, он вошел, услышав негромкий ответ. Монахиня с торжественным лицом ожидала его. - Чем могу служить вам теперь, monsieur <господин (фр.).> Пуантро? - Вопрос не в том, можете ли вы служить мне. Вопрос в том, смогу ли я теперь служить вам. Выражение его лица резко изменилось, превратившись в злобную маску, и он проскрежетал: - Не приди я неожиданно сегодня повидаться с дочерью, ваше отношение к ней могло бы так и остаться для меня неизвестным. Боюсь себе представить, сколько раз Габриэль подвергалась подобному обращению, поскольку только сейчас я понял, что некоторые сложности, связанные с пребыванием здесь, она держала от меня в секрете. Жерар сделал паузу, пытаясь взять себя в руки, а затем продолжил: - Габриэль убеждена, что заслужила унижение, которому была подвергнута сегодня. Но я думаю иначе! Я требую исключить подобные инциденты, если монастырь рассчитывает на мою поддержку и помощь тех благотворителей, которых я привлек! - Monsieur, я уверена, что Габриэль прекрасно осознает справедливость этого наказания. - Она - моя дочь, и только я могу судить об этом! Я привел ее сюда, чтобы ей дали образование, а не унижали! отвечаем за ее благополучие. Мы скорее заслуживали бы упрека в небрежном к ней отношении, если бы не приучали ее к дисциплине, которая так необходима для достижения подлинной зрелости. - С Габриэль не должны обращаться, как с обыкновенной рабыней! - Мы должны трудиться ради нашего спасения. - Но не Габриель! - Monsieur, прошу нас понять, что и сестры, и я лишком любим Габриэль, чтобы испортить ее, ослабив попечительство, - тихо произнесла настоятельница. Бешенство отразилось на его лице, и он прорычал: - Я не желаю больше говорить об этом! Достаточно того, что вы предупреждены! Молча выждав некоторое время, чтобы важность сказанных им слов в полной мере отразилась в напряженном выражении лица монахини, Жерар Пуантро стремительно вышел, оставив разлитую в воздухе злобу. - Она одна работала в саду, капитан. Рассказ матроса Дастина Портера был встречен молчанием. Капитан лежал на завешенной шелками огромной постели. Комната Кларисы Бушар по-прежнему была для него единственным относительно безопасным пристанищем в городе. Худой, жилистый моряк замер поневоле, заметив, каким напряженным стал взгляд капитана Уитни. Такой мрачный взгляд, что дрожь пробирала, а спина покрывалась испариной, он видел и раньше. Рапас, хищник... Да, капитан заслуживал свое имя в большей степени, чем он представлял себе. Немногие из команды чувствовали себя спокойно под его пронизывающим взглядом, хотя все, безусловно, уважали этого человека. По лицу Дастина Портера пробежала тень, когда в его памяти возник |
|
|