"Энн Бэрбор. Кузина Джейн " - читать интересную книгу автора

Задержавшись лишь для того, чтобы вежливо отказаться от услуг уличной
девки, сразу же устремившейся к нему, джентльмен направился на шум, в центре
которого находился худой молодой человек щегольского вида, уже порядком
захмелевший.
- Вильдон, я говорю тебе, что заплатил! - визжал щеголь на
отвратительном французском. - Я заплатил ей и обычную цену, и еще сверху, а
если она говорит тебе что-то другое, то она врет! Я дал ей сорок су и еще
оплатил обед и вино!
- Ты, слизняк сопливый! - рычал второй мужчина. - Лизетта - лучшая из
моих девочек, она мне никогда не врет. Врешь ты.- Он занес глыбоподобный
кулак, и щеголь съежился.
Джентльмен вздохнул и, добравшись до них, пока не началась драка,
положил руку на плечо молодому человеку.
- Уилфред,- произнес он, и тот обернулся.
- Саймон! Господи, что ты тут делаешь? - вскричал он. - Ей-богу, я рад,
что ты пришел. - Он ткнул пальцем во второго участника ссоры: - Этот merde
de tete <Дерьмовая голова (фр.).- (Здесь и далее примеч. ред.).> хочет
вытянуть из меня десять луидоров.- Он выпрямился в жалкой попытке выглядеть
уверенно и повернулся к своему обидчику. - Шел бы ты лучше отсюда, Вильдон.
Твоя маленькая комедия меня позабавила, но ты ничего не добьешься, -
заключил щеголь с нахальной усмешкой.
Разъяренный верзила подскочил к нему, занеся оба кулака, и Уилфред
скользнул за спину своего защитника.
- Саймон! - завизжал он. - Сделай что-нибудь! Он же меня убьет!
Джентльмен невозмутимо смотрел на человека по имени Вильдон, которого
называли также le Sanglier - Дикий Кабан.
- Мсье, мне кажется, у нас тут некоторое недоразумение, но я уверен...
- Какое там недоразумение! - зарычал Кабан, и его широкое лицо
почернело от ярости.- Этот сопливый красавчик в прошлый раз меня обманул. И
он заплатит мне все, что причитается, или я сверну ему шею и оторву башку!
Осмелев, Уилфред покрутил пальцем перед носом Вильдона.
- Я тебе ничего не должен, жирная свинья!
Эта фраза немедленно принесла свои плоды: Вильдон выхватил из-под
одежды смертоносный нож.
Не утратив присутствия духа, Уилфред ухмыльнулся:
- На твоем месте я бы очень хорошо подумал, прежде чем угрожать честным
гражданам!
Вильдон красноречиво помахал ножом, и Уилфред сделал последнюю попытку
спасти положение:
- Да ты знаешь, с кем имеешь дело?! Джентльмен в раздражении обернулся
к щеголю:
- Уилфред, ради Бога, сейчас не время...
- Мне плевать, - зарычал Вильдон, - даже если твой лучший друг - король
Пруссии, никто не смеет так разговаривать со мной, тем более какой-то тупица
англичанин.
Джентльмен обратился к Вильдону на хорошем французском:
- Мсье, вы, должно быть, уже убедились, что спорить с этой канальей -
ниже вашего достоинства. Я не сомневаюсь, что правота на вашей стороне и что
бедняга Уилфред действительно вам должен. Однако, так или иначе, он - мой
друг, и я за него заплачу.