"Анри Барбюс. Сталин " - читать интересную книгу автора

ее говорить.
В окрестностях города находилось кладбище Соук-су. Сторож был свой
человек, и на этом кладбище устраивались подпольные собрания (а потом
сторожу приходилось тщательно подбирать окурки, разбросанные между
мусульманскими памятниками).
В один прекрасный день на кладбище притащили типографию. Сторож принял
из рук в руки два больших кувшина со шрифтом и станок. Весь этот груз он
понес на соседнее кукурузное поле. Но тут ему пришлось броситься на землю,
отряд жандармов, а за ним отряд казаков, - разумеется, они искали
типографию.
Где же найти новое помещение для подпольного предприятия и его
руководителя? Вспомнили про дом Хашима.
Старик Хашим своим простым сердцем мусульманского крестьянина сразу
понял Сосо и проникся глубоким уважением к нему. Однажды он сказал ему: "Я,
самый маленький и в прошлом загнанный человек, тебя признал. Я хочу сказать
о тебе нечто такое, что не все знают. Ты - афырхаца ... (герой героев). Ты
рожден громом и молнией. Ты ловок и мудр, у тебя великое сердце".
Старик-крестьянин и его сын приютили в своем доме типографию, а вместе
с ней устроился на чердаке и Сосо. И вот, в деревню стали приходить женщины
в длинных мусульманских чадрах. Приглядевшись ближе, можно было заметить,
что у них какие-то странные, грубоватые манеры: то были товарищи,
прятавшиеся под чадрами, чтобы безопасней проникать в импровизированную
типографию.
Каждое утро выходил из своего дома Хашим, почтенный старик в чалме, с
белой бородой: он нес в руках полную корзину овощей и фруктов. Но под
фруктами у него были брошюры и прокламации. Хашим становился у заводских
ворот, продавая свой товар. Он хорошо знал покупателей и, кому надо,
завертывал покупку в прокламацию.
А между тем таинственная работа, шедшая в доме, стук машины - внушали
соседним крестьянам мысль, что гость Хашима, Сосо, фабрикует фальшивые
деньги.
Они не очень-то хорошо знали, как надо отнестись к подобному ремеслу,
явно требующему большого умения, но и чертовски сомнительному. И вот однажды
вечером они являются к Сосо и говорят: "Слушай, Сосо! Хороший ты человек и
хорошее дело ты делаешь. И чувствуем мы, что нам, беднякам, наверное скоро
помощь от тебя придет. Ты вот целые ночи работаешь, печатаешь, а результатов
что-то не видно. Когда же, наконец, ты пустишь в ход свои деньги?"
- Я печатаю, - ответил Сосо, - не деньги, а прокламации, в которых пишу
о том, как нам тяжело живется и как нужно исправить эту беду.
- Хорошо, Сосо! - заявили старики. - То дело, которое ты делаешь, для
нас не чужое дело. Помогать тебе делать фальшивые деньги мы, пожалуй, не
стали бы, потому что, кроме крайней нужды в деньгах, мы больше в них ничего
не понимаем. А вот ... здесь мы много понимаем и теперь каждый из нас будет
тебе неплохим помощником. До сегодняшнего дня тебя прятал один Хашим -
спасибо ему за это, а теперь мы будем прятать тебя с твоей работой,
насколько хватит у нас сил и уменья.
Нарушим хронологический порядок и заглянем в другую эпоху. Место
действия прежнее - тот же сад Хашима, время - 1917 год. После революции
старый крестьянин вернулся в родную деревню и осматривает свой сад. Много
месяцев назад, когда ему пришлось спешно покинуть дом, он зарыл здесь в саду