"Жаклин Бэрд. Порочная страсть [Love]" - читать интересную книгу автора

родственных отношений. Из некоторых туманных намеков она сделала вывод,
что Мария не в восторге от жены Роберто, и в этом, видимо, было все дело.
Но эти размышления о другой паре сразу отлетели куда-то в сторону, как
только пальцы Карло переплелись с ее пальцами, и он нежно повлек ее на
танцплощадку.
Она скользнула в его объятия, как птичка в свое гнездо. Его сильные
руки обняли ее, крепко прижимая к упругому торсу, а ее хрупкие запястья
сплелись у него на шее, и пальцы играли темными жесткими прядями его
волос. Все ее мысли были из категории "Только для взрослых".
Они двигались в полной гармонии под медленную романтическую музыку.
Когда Карло повел ее на террасу, крепко обнимая одной рукой за талию, она
не протестовала. Перед ними раскинулись огни Рима, сияя как миллион
многоцветных звезд, сливаясь с настоящими звездами на бархатном небе. От
этой панорамы у Хэлин перехватило дыхание. Потом Карло повернул ее к се6е.
Она взглянула в его привлекательное, полное суровой силы лицо и произнесла:
- Я никогда не видела ничего более прекрасного.
- Для меня красота там, где ты, сага, - сказал он хрипло. - Ты должна
знать, как я отношусь к тебе. Я поклялся себе, что дам тебе время узнать
меня получше, прежде чем скажу тебе это, но не могу больше ждать. Я
слишком тебя хочу. - Его руки скользнули с ее талии к бедрам, вдавливая ее
податливое тело в отвердевшие мускулы у ног и заставляя тем самым
пронзительно ощутить степень его желания. Затем их губы слились в
яростном, страстном поцелуе.
- Ты выйдешь за меня замуж, - вздохнул Карло. Он скорее требовал, чем
спрашивал. Тем временем его губы прокладывали огненную дорожку от ее рта
по трепетной шее.
Конечно, она согласилась. Она была по уши влюблена и наивно
призналась ему.
Вспоминая об этом, Хэлин вся съежилась от стыда. Неужели ее
действительно так легко провести. Бог ты мой! Он, наверное, хохотал до
упада над тем, как легко она пала, словно зрелая слива, в его объятия. Как
глупа она была в свои восемнадцать, если думала, что сексуальное влечение
мужчины - это синоним любви. Она стала не намного опытней сегодня но, во
всяком случае, эту разницу постигла. Карло был очень жизнелюбивым
мужчиной; его наверняка возбуждала каждая привлекательная женщина. Будь он
проклят!
Мария и Роберто помешали тогда их разговору на террасе. Роберто с
радостью встретил новость об их помолвке, а Мария была на редкость
молчалива. Но Хэлин чувствовала себя тогда слишком счастливой, чтобы
замечать такие вещи.
На следующее утро Карло повез ее в "Булгари", к лучшим ювелирам
Италии. Они выбрали великолепное кольцо с изумрудами и бриллиантами. Оно
оказалось немножко велико, и пришлось оставить его в магазине уменьшить.
За ранним ланчем они обсудили свои планы. К сожалению, во второй половине
дня Карло должен был отправиться на Сицилию, чтобы заняться кое-какими
делами. Он обещал вернуться в пятницу для беседы с ее отцом, а в
воскресенье забрать ее с собой на Сицилию и познакомить со своей семьей.


Глава 3