"Жаклин Бэрд. Люби меня! [Love]" - читать интересную книгу автора

которым я сегодня встречался. Я сказал ему, что ночую в городе и он может
позвонить мне, если у него появится важная для меня информация. Наверно,
он упомянул об этом в разговоре с Марго. У нее есть ключ, так как мы с ней
раньше встречались, но мы расстались еще до встречи с тобой.
- Кажется, у твоей бедной подружки другое мнение на этот счет, -
язвительно заметила Лиза.
- Марго обойдется без твоей жалости. Она не строила никаких иллюзий.
Наши отношения не имели будущего. Но они нас обоих устраивали.
- Мне все равно.
- В том-то и дело, что тебе все равно, - внезапно взорвался Алекс и
забегал по комнате. - О том и речь. Даже самая плохая жена не позволит
другой женщине лечь в постель к своему мужу. - Он грубо усмехнулся. - Я бы
не позволил другому мужчине даже подойти к твоей кровати.
- Мы оба прекрасно знаем, что, в отличие от тебя, я никогда не
приглашаю мужчин к себе в постель, - парировала Лиза.
- Мне тридцать пять. Редкие мужчины в моем возрасте обходятся без
женщин. Марго ничего не значила для меня. Я не думал, что она осмелится
прийти сюда ночью. Когда я женился, я предупредил охрану, чтобы ее больше
не пускали. Но охранник, дежуривший сегодня вечером, не был в курсе. Он
знает Марго, но ему неизвестно, что я недавно женился. Больше он не
совершит такой ошибки. Я не могу позволить, чтобы кто-нибудь обидел тебя
прямо или косвенно.
Его глаза под длинными ресницами ярко сверкнули, он поднял руку и
отвел локон от ее уха. Лиза верила ему, но с горечью понимала, что
причиной его заботы является не любовь, а чувство собственника. Она - его
жена и, следовательно, его собственность.
- Ты моя жена, - хрипловато продолжал он. - И я клятвенно заверяю
тебя, что с той минуты, как я тебя встретил, у меня никого не было.
Лиза тряхнула головой и сбросила его руку.
- А ты уверен в этом, Алекс?
- Конечно, я говорю правду. - Если бы она не знала всей правды, то
могла бы и поверить ему. Алекс опять хотел прикоснуться к ней, но она
отошла назад. Его темные глаза вспыхнули, и он тут же опустил руку. -
Теперь не время для таких разговоров. Мы оба устали и можем наговорить бог
весть что, о чем потом пожалеем. - Только жесткая линия рта подчеркивала,
как тяжело ему держать себя в руках.
- Единственное, о чем я жалею, так это о том, что вышла за тебя
замуж, - резко произнесла Лиза. -Кроме того, Алекс, я узнала твою
подружку. Она играла в театре в Стратфорде в тот вечер, когда мы с тобой
познакомились. Ты провел ту ночь с ней, а на следующее утро позвонил мне.
- Лиза наблюдала, как он багровеет. - Я не настолько глупа, как бы тебе
хотелось. Но все, хватит! Следующее твое сообщение будет, что ты забыл
забрать у нее ключ, - язвительно продолжала она. - Ты - сын своего отца.
Пять жен, не так ли? Можешь отметить меня как первую. И начать искать
вторую. Все. Конец.
Алекс некоторое время молча смотрел на нее.
- Все будет кончено, когда это решу я, - высокомерно произнес он. - Я
не хочу с тобой больше спорить. Можешь оставаться здесь. Мы продолжим этот
разговор утром, когда ты перестанешь дуться и будешь вести себя как
взрослый человек. - Повернувшись, он направился к двери.