"Жаклин Бэрд. Несговорчивая невеста " - читать интересную книгу автора

- Мои друзья? - переспросила Би, не понимая его.
- Посмотри на себя в зеркало, прежде чем выйти к ним, дорогая... -
мягко протянул Леон. А когда он, открыв дверь, вышел, его смех долго звучал
в ушах Би.
Стоя у дверей, Би медленно открыла коробочку. Внутри нее оказался
изящный кулон - темно-синий сапфир, окруженный бриллиантами, в золотой
оправе и на золотой цепочке. Застегнув цепочку на шее, Би приподняла кулон и
поглядела на него с удивлением. Леон был невероятно щедрым, но... несносным
мужчиной.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Все еще ошеломленная подарком Леона, Би пыталась понять, почему Леон не
дождался, когда она откроет коробочку. Что он сказал?
- Посмотри на себя в зеркало, - пробормотала Би под нос себе, тихо
выскальзывая из кабинета. Она прошмыгнула в ванную комнату. К счастью, там
никого не оказалось.
Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы позабыть о кулоне. Би
теперь хотелось умереть. От стыда. Ее волосы спутались. Лицо было измазано
красной губной помадой. Помады не было лишь на губах, припухших явно от
поцелуев. Что еще хуже - платье, которое Би, после борьбы с Леоном на
диване, поправила второпях, теперь благопристойно прикрывало только... одну
грудь. Другая была обнажена, и темный кружок соска открывался взору.
У Би вырвался громкий стон. Она поклялась никогда больше не надевать
это платье из скользящей ткани. Неудивительно, что Леон предложил ей
посмотреться в зеркало. Однако нахал мог бы и сразу указать ей на платье,
вместо того чтобы вовсю глазеть, сделав из нее посмешище. И она думала, что
они снова могут стать друзьями!..
Плеснув на лицо холодной воды и постаравшись привести себя в порядок,
Би не сдержала нервный смешок. Так она и знала. Так и говорила. Пришел,
увидел, победил. Леон заставил ее согласиться с его решением... А что
касается подарка к дню рождения - для человека с таким состоянием, как у
Леона это безделушка.
Было два часа ночи. Би стояла, облокотившись о косяк входной двери, и
глубоко вдыхала холодный свежий воздух. Она радовалась возможности хоть
немного расслабиться. Потом, облегченно вздохнув, Би захлопнула дверь,
заперла ее и опустила засов. Наконец она осталась одна.
Минут десять назад ушли, все убрав, официанты, специально приглашенные
для обслуживания праздника. Тетушка Лил и дядя Боб найдут все в полном
порядке, когда вернутся утром из города. Би надеялась, что они провели время
лучше, чем она...
Ну и день рождения, мрачно подумала Би, направляясь в спальню и на ходу
снимая кулон с сапфиром. Праздник, обещавший быть одним из самых
замечательных в ее жизни, обернулся настоящим кошмаром. И все из-за Леона
Грегориса. Би еще должна быть благодарна ему за ранний отъезд. И за
возможность не встречаться с ним в Лондоне в понедельник. Но эти мысли
почему-то не принесли ей утешения.
Войдя в спальню и закрыв за собой дверь, Би выскользнула из
серебристого платья. Оставшись лишь в маленьких кружевных трусиках, она
бросила кулон на туалетный столик. На какой-то миг украшение привлекло ее