"Жаклин Бэрд. Несговорчивая невеста " - читать интересную книгу автора

- Би! Я здесь! - Высокий, светловолосый, красивый молодой человек,
одетый в элегантный серый костюм от "Армани", пробирался к ней сквозь толпу.
Би обрадовалась, увидев его.
- Джек, привет! Ты, похоже, нашел самое многолюдное место в городе. А
что обещал? Выпить чего-нибудь в тихом местечке, - сказала она, смеясь.
Хорошо, что они встретились, - Джек напоминал ей о доме.
Запечатлев нежный поцелуй на ее губах, он сказал:
- Как здорово, что я снова тебя вижу, Би. Пойдем, познакомишься со всей
компанией. - И он протянул ей руку.
Леон выбрал именно этот момент, чтобы вмешаться. Шагнув вперед, он с
силой перехватил руку Джека, не дав ему прикоснуться к Би. Сузившимися
глазами он внимательно изучал молодого человека.
- Представь меня своему другу, Фиби, - жестко потребовал Леон.
Би перевела взгляд с Джека на Леона. Оба были высокими и невероятно
красивыми, но если у Джека лицо было открытым и веселым, то Леон надел маску
светской вежливости. Глаза Би встретились с глазами Леона, и она
почувствовала, как по телу ее пробежала необъяснимая дрожь. Би ощутила в его
позе какую-то угрозу.
- Леон, это мой старый друг Джек, - произнесла она. И, повернувшись к
улыбающемуся молодому человеку, добавила: - Джек, дорогой, это мой босс,
Леон.
- Как поживаете, сэр? - Джек протянул руку.
- Рад познакомиться с вами, но лучше называйте меня Леоном, - отрывисто
произнес Леон, голос его выражал все, кроме радости.
- Так ведь... спасибо, сэр... то есть Леон, - исправился Джек,
смущенный явной враждебностью, исходившей от него. - Не хотите ли
присоединиться и что-нибудь выпить с нами... Леон?
Би, слушая этот диалог, еле удержалась, чтобы не захихикать. Леон
ненавидел обращение "сэр". Внезапно Би сообразила, как можно отвязаться от
этого высокомерного наглеца. Она быстро вступила в разговор, не дав Леону
ответить:
- Я опаздывала, и Леон любезно предложил меня подвезти, но, боюсь, это
место не для него. - Спокойные голубые глаза Би встретились с разъяренными
черными. - Спасибо, что подбросил, Леон, - медленно произнесла она с плохо
скрытым сарказмом в голосе. - Однако, насколько я знаю, ты очень занятой
человек. И мы не смеем тебя больше задерживать. - Слегка отодвинувшись, Би
взяла Джека под руку.
Увидев, как лицо Леона потемнело от ярости, Би решила, что разозлила
его окончательно. Но Леон выдавил из себя улыбку.
- Ты, конечно, права, Фиби. Я сегодня действительно связан... - Он
нарочно запнулся. - Да, связан обещанием, - проговорил Леон. А потом,
направив всю силу своего сокрушительного взгляда на беспомощного Джека,
громко провозгласил с притворным удивлением: - Мне кажется, мы раньше
встречались! Вы тот самый парень, который любит связывать маленьких девочек.
Би заметила, как Джек от смущения покраснел до корней волос.
- Леон... - гневно произнесла она, но тут Джек неожиданно обрел голос:
- О, так это вы! Я только сейчас вспомнил. Но мы тогда всего лишь
дурачились... Это была игра... - Джеку с трудом давалось каждое слово. - Это
было так давно, сэр.
- Прекрасно, я верю, что вы выросли и избавились от этой привычки. Но