"Жаклин Бэрд. Похитительница алмазов " - читать интересную книгу автора

- Я сказал, позже, - прорычал сквозь зубы Ник и тут же совершенно
преобразился, излучая обаяние всем своим существом. - Дядя Томас, -
обратился он к маленькому человечку перед ними, - я хочу представить вам
Лизу; она дочь Памелы Саммерс, подруги мамы из Англии.
Потом Лизу представили жене Томаса Элен, ее брату Паоло и его жене.
Она узнала, что две молодые пары были совсем не парами, а сыновьями и
дочерьми Томаса и Паоло, услышала имя Марко... оно показалось ей
знакомым... остальные имена она пропустила мимо.
- Мне нужно поговорить с тобой, быстро пробормотала Лиза в сторону
Ника, когда, держа руку у нее на спине, он вел ее к изысканно накрытому
обеденному столу. - Это семейный ланч, и я чувствую себя ужасно, мне здесь
совсем не место.
Рука Ника обвила ее тонкую талию, и они оба остановились. Ник
пристально посмотрел на нее черными глазами.
- Ты здесь не чужая. Я уже говорил тебе, что ты желанный гость.
- Ты мог бы предупредить меня... я не одета.
Его темная голова наклонилась к ней.
- Веди себя прилично, Лиза... нельзя портить Томасу его день.
Они сели рядом, и он немедленно опустил руку на ее бедро под
скатертью.
Лиза замерла в шоке от подобной смелости и своей мгновенной реакции на
то, как его длинный палец поглаживал внутреннюю часть ее бедра. Она
отбросила его руку и растерянно огляделась. От смущения ей захотелось
спрятаться под столом. К удивлению Лизы, ланч прошел не так плохо, как она
опасалась; еда была отменной, и она бы получила удовольствие от оживленного
разговора, если бы смогла выбросить из головы растущие подозрения.
Какой-то Карл Дэлк, упомянутый Анной... Лиза не понимала, когда Ник
нашел время встретиться с этим Дэлком. Ник сообщил ей, что приехал прямо из
аэропорта. Он, конечно бы, упомянул в разговоре срочную встречу, а они
провели лишь несколько минут на стройке. Может быть, эти двое мужчин
задумали какой-то опасный и незаконный трюк, как, например, прыжки с
веревкой в кратер вулкана в Национальном парке?
- Еще вина, Лиза?
Лиза испуганно подняла глаза. Ей нужно поговорить с ним, нужно
получить ответы на все вопросы. Но не успела она как следует все обдумать,
как дядя Томас спросил ее, почему такая хорошенькая девушка еще не замужем.
Этот вопрос вызвал взрывы смеха и насмешливую улыбку Ника.
- Потому что я не нашла мужчину, который мне подходит, - ответила она
с улыбкой.. - А вы, Томас, к сожалению, заняты. - Она попыталась
переключиться на общий разговор.
Вино лилось рекою, и когда пожилые люди начали вспоминать о далеком
прошлом, задолго до того, как на свет появились остальные, Анна предложила
Нику повести Лизу и остальную молодежь на свежий воздух.

Ник стоял, положив руку на поводья великолепного вороного жеребца, и
улыбался с очевидной гордостью собственника, поглаживая его лоснящуюся
гладкую шею.
И мужчина, и животное великолепны, признала Лиза. Оба прекрасные
мужские особи. Ник был похож на античного бога, повелевающего животным.
Лиза посмотрела вокруг, и через какую-то долю секунды ее лицо