"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу автора

мерещилось, будто я на продувном ветру и со всех сторон мне угрожает
опасность, хотя я доподлинно знала, что у меня есть кров и служащие
сиротского дома не дадут случиться ничему дурному. Однако их тепло не грело
меня, их заботы оставляли меня равнодушной. Потому что я каждое мгновение
вспоминала ласку матери, наш с ней дом и моего любимого дедушку. А приют был
для меня все равно, что транзитный пункт в моей судьбе, пока я не узнала
Лиллиану, пока мы не начали взрослеть вместе, пока я не поступила в
университет, не встретила тебя. А в Неаполе я вновь оказалась на продувном
ветру, одинокая, без понимания и защиты. Но в тот раз не оказалось людей,
которые подобно социальным работникам приюта не допустили худшего. И, лежа в
клинике, я поняла, что мой брак - это мираж, иллюзия, что я сама должна была
позаботиться о себе и своем малыше, а не уповать на мужа, который не знает
моих страхов и которому чужды мои опасения. Пойми меня правильно, Гвидо. В
смерти ребенка я могу проклинать Катарину, пенять на тебя, но до конца жизни
буду винить только себя. Поскольку на мне лежала первейшая обязанность
уберечь его.
- Ты не права по отношению к себе, Сара.
- В данном вопросе мне безразлично, что ты об этом думаешь. Я лишь
пытаюсь объяснить свою позицию. То, что мы считаем кого-то супругом, может
стать опасным соблазном увериться в истинной близости этого кого-то. Я не
отказываюсь от тебя и твоего участия в жизни нашего ребенка. И буду только
счастлива, если ты окажешься хорошим отцом...
- Но ты не веришь в меня как в мужа, - перебил ее Гвидо.
- Да, и я назвала этому достаточно причин, - подтвердила она.
- Значит, мы вернулись к тому, с чего начали? Мы всего лишь любовники?
- Что поделаешь. Жизнь преподносит сюрпризы, - рассмеялась Сара.
- У тебя я не поселюсь. Я не привык к такой тесноте, - поспешно
предупредил ее Гвидо. - Тебе придется окончательно перебраться в мой
пентхаус... А с другой стороны, кому нужна жена, когда есть такая роскошная
любовница, - подытожил он, поцеловав свою возлюбленную.

ЭПИЛОГ

- Я никогда не была в Америке, - призналась Сара, выглядывая из окна
нью-йоркского отеля.
- И как вам это понравилось, синьора Барбери? - осведомился Гвидо,
вальяжно развалившийся на огромной постели.
- Впечатляет. Особенно удивительно воочию видеть то, чем до этого
любовалась лишь на экране и фотографиях...
Гвидо встал, подошел к Саре и обнял ее, сомкнув руки на плоском животе.
- А тебе как, муженек?
- Все крупно и внушительно, - констатировал он.
- Меня удивило, что ты согласился доверить Анну попечению Альдо и
Марты, тогда как боялся оставить ее одну даже на ночь в комнате с открытой
дверью.
- Уверен, с этими двоими дочке будет хорошо. Сейчас я думаю о тебе,
родная. Ты заслужила настоящий медовый месяц. И эта огромная постель, что
позади нас...
- А что постель?
- Не навевает ли она тебе определенных мыслей? - осведомился муж.