"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу авторасостоянии придерживаться распорядка.
Мистер Джонсон ее приятно удивил. Коренной лондонец, он был элегантен, с налетом аристократической небрежности, ироничен, остроумен и не поскупился заказать щедрый ланч для них двоих и еще для кого-то, кто должен присоединиться к трапезе чуть позже. Работать с таким человеком представлялось одним удовольствием. Мистер Джонсон был успешным бизнесменом. Сара быстро нашла с ним общий язык. Тем более что он, как и все мужчины традиционных предпочтений, учтиво млел перед ее красотой. - Мне импонирует ваш подход, мистер Джонсон. Фирма "Томпсон и Бичем" будет рада подписать с вами контракт, - резюмировала Сара. - Не торопитесь, мисс Бичем, - предостерег ее Билли Джонсон. - Прежде чем ставить ваш росчерк в конце такого важного документа, познакомьтесь сначала с моим компаньоном. С минуты на минуту он подойдет, - Джонсон улыбнулся и взглянул на часы. - Если вы настаиваете, - согласилась Сара и, кивнув, отхлебнула минеральной воды. - Кто бы мог подумать! Какая неожиданность! - притворно удивился Гвидо Барбери, опустившись на свободный стул за их столиком. - Вот мы снова встретились, Сара. - И это есть ваш компаньон, мистер Джонсон? - не скрывая презрения, поинтересовалась она. - Увы, мисс Бичем. Но мне он нравится. Я, право же, не думал, что вас так расстроит его появление. - Кто сказал, что я расстроена? Я в гневе, мистер Джонсон. Мне дело. Не понимаю, какие интриги вы плетете, - возмущенно проговорила женщина, порываясь встать. - Но Гвидо действительно мой компаньон. Меня удивило, что вы не помните меня, Сара, но я был на вашей свадьбе среди гостей жениха. Конечно, в отличие от вас, я состарился за эти годы, ведь и тогда я был не столь уж молод. Но с Гвидо мы давние друзья и деловые партнеры. Он очень помог мне, когда я лишился отца. И. теперь я с радостью готов поспособствовать вашему романтическому воссоединению. Вот и вся интрига. - Ни о каком романтическом воссоединении не может идти речи. Мы разведены. И это было обоюдным решением, - категорически произнесла Сара. - Прошу тебя, не горячись. Не прожигай Билли взглядом. Он здесь ни при чем. Это была целиком моя идея, - вступился за друга Гвидо Барбери. - Раньше у тебя, по крайней мере, было чувство юмора. - Ах! Так значит, это шутка! - вновь вспыхнула женщина. - Ха-ха! Отсмеялась. Теперь я могу вернуться к делам? - Нет, Сара. Это не шутка. Все, что ты обсуждала с Билли до моего появления, - это заурядное деловое соглашение. Теперь тебе решать, подпишешь ты этот контракт или нет. Она настороженно посмотрела на Билли Джонсона. - Это так, Сара, - подтвердил Джонсон. - Что касается меня, я не посмел бы с вами шутить. Мое деловое предложение к фирме "Томпсон и Бичем" остается в силе. Решение за вами, - заверил он ее и вновь посмотрел на часы. - Я позвоню вам завтра, Сара. Скажете мне свое решение. А теперь я должен вас покинуть. У меня по расписанию другая деловая встреча, - протараторил он, |
|
|