"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу автора

гормоны, - оправдывался Гвидо.
- Ха! - выкрикнула Сара. - А врач-то, чей был? С чьего голоса пел этот
добрый доктор? Кто там вообще был на моей стороне, если даже муж не желал
меня слушать? Гормоны! А если даже и гормоны? Мне же было плохо. Я была во
враждебном мне кругу. Восемнадцатилетняя, в чужой стране. Муж полностью
поглощен своей работой и тем, что купается в обожании своих маменек-нянюшек.
А я как кусок свежатины в клетке у разъяренных тигров. Твоя бесценная кузина
Катарина снисходила до разговора со мной по-английски только для того, чтобы
объяснить, что на самом деле она и есть твоя истинная любовь. И готова меня
со свету сжить, лишь бы вернуть себе твое расположение. А ее мамаша брызгала
на меня слюной и рассыпала проклятья, неся несуразицу на своем ломаном
английском. В то время как твоя матушка тоже не считала нужным за меня
заступаться. Ну, конечно же, она ведь не понимает ни слова по-английски. А я
запиралась в своей комнате и причитала: "Только бы не потерять ребенка,
только бы не потерять ребенка", - свирепо подытожила Сара Бичем и замолчала.
- Ну что ты мне рассказываешь, Сара? Я же был там. И знаю своих родных.
Они добрые, гостеприимные люди. Как ты можешь такое говорить?! - искреннее
возмутился Гвидо.
- Твое счастье, что ты знаешь их только с лучшей стороны. А передо мной
они предстали двуличными и безжалостными.
- То же самое я могу сказать о тебе, - вернул упрек Гвидо.
- Тогда я тем более не понимаю, для чего тебе понадобилось меня
удерживать. Зачем тебе вообще жена? Ты живешь в самолетах и отелях. Сегодня
ты в Риме, завтра в Париже, возвращаешься домой усталый, просишь не
нагружать проблемами, не роптать, тащишь в постель, не поинтересовавшись,
каково твоей жене в этом серпентарии. Зачем тебе я, если у тебя есть такая
добрая и любящая Катарина?
- Оставь Катарину, Сара, Она погибла в автомобильной аварии.
- Справедливое возмездие, - холодно констатировала англичанка.
Катарина толкнула Сару с лестницы. Сара, в ожидании семейного доктора,
корчилась от боли и, борясь с обмороками, позвонила Гвидо, потребовав
связаться с полицией. Но домашние проблемы не делают публичным достоянием -
таковым было общее мнение, и Гвидо его придерживался.
В свете этого гибель Катарины показалась ей одним из самых закономерных
событий из тех, что случались на ее памяти.
Сара отставила чашку кофе и попыталась встать из-за стола.
- Стой! - больно потянул ее за руку Гвидо. - Я еще не закончил.
- Я закончила десять лет назад, - возразила ему Сара.
- Мне не нужен брак, я уже говорил.
- А что же тебе нужно? Свободная любовь без каких-либо обязательств,
разнузданный секс, маленькое приключеньице, встречи на конспиративных
квартирах? Увы, мистер. Я таких услуг не оказываю.
- Нам было хорошо вместе, - напомнил ей Гвидо.
- Хорошо, да недолго, - уточнила Сара.
- Мы взрослые люди и можем распоряжаться собой по собственному
усмотрению. Я лишился тебя слишком скоро. Я не был к этому готов, -
признался Гвидо, погладив ее по руке. - Не отталкивай меня, Сара. Ты не
пожалеешь. Я обещаю дать тебе много больше, чем ты получила по чеку моего
отца.
- Как это трогательно! Ты покупаешь меня. Я безумно польщена. А