"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу автора

становились все более и более редкими. Сейчас Лиллиана Браун вела дела одной
крупной австралийской корпорации и в Лондоне появлялась не часто.

В конце беспокойного дня Сара обессилено добралась до подушки, надеясь
немедленно забыться сном. Но появление Гвидо Барбери растревожило в ней
самые чувствительные струны.
Она невольно вспомнила тот миг, когда впервые узнала о своей
беременности. Да, это был испуг юной девушки, неустроенной в жизни, без
родных, не имеющей профессии и работы, средств к существованию. Но стоило
Гвидо выслушать ее, вытереть слезы с ее щек, пообещать, что все будет
хорошо, они поженятся и ей ни о чем не придется беспокоиться, она уже
почувствовала себя матерью.
Слаще этого мгновения Сара еще не знала в жизни. И все случилось, как
он сказал, - феерично, стремительно, пока она не поселилась на вилле в
Неаполе.
До этого о семье Гвидо она знала только то, что у него есть младший
брат Альдо и отец, который управляет семейным бизнесом.
Сара приехала в Италию, познакомилась с его родителями. Мать Гвидо
показалась ей весьма привлекательной женщиной, которая ни слова не понимала
по-английски. Тогда это не представлялось для Сары проблемой, поскольку она
рассчитывала жить с Гвидо, а не с его матушкой.
Отец Гвидо произвел на нее несколько иное впечатление. Очень властный и
непримиримый человек, он оказался все же не таким опасным, как прочие члены
большой семейки. Несмотря на весь его пафос, атмосферу в семье создавали
второстепенные персонажи - тетушки, кузины, прочие кумушки. Отец же страдал
болезнью сердца, перенес инфаркт, старался не вмешиваться во внутрисемейные
дрязги, сконцентрировавшись на работе.
Гвидо угораздило посвятить все семейство в то, что мать Сары зачала ее
от донора, что Сара сирота, выросла в приюте. Те тут же заквохтали на своем
наречии, запричитали, ощетинились, лицемерно пряча свое истинное отношение
от глаз обожаемого Гвидо. Особенно постарались его тетушка Анна и ее
доченька Катарина, две мегеры со сросшимися бровями.
Поскольку тетушка Анна была лишь номинальной родственницей - сводной
сестрой отца Гвидо, она искренне рассчитывала женить дорогого племянника на
своей дочурке. Поэтому известие о его женитьбе на безродной чужачке
заставило дамочек наточить ножи и выкопать топор войны. Они применяли все
вековечные женские стервозные ухищрения, чтобы травить нового члена семьи,
привлекая на свою сторону все больше и больше сторонников из клана Барбери
беззастенчивой клеветой. Да вот только Гвидо всего этого видеть не желал.
Узнав о том, что счастливое супружество сестры оказалось не таким уж
счастливым, Лиллиана взяла бразды в свои руки. Она убедила Сару вернуться в
Лондон и провела самый молниеносный и бескровный развод в истории
человечества, учитывая, что другая сторона вела себя на удивление кротко. Из
чего могло сложиться впечатление, что одумавшийся, наконец, Гвидо Барбери
рад был избавиться от ноши в лице чужестранки.
Таким образом, у Сары Бичем появился очередной аргумент в пользу
решения ее матери - родить дитя от безымянного донора.

Утром Сара с трудом разлепила глаза. Урывочные и бредовые сновидения
только сильнее утомили ее.