"Клайв Баркер. Страх (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу авторапродолжал он. - Да и кого интересует этика в наше время? Епископ Беркли,
Платон и остальная дребедень... Все это - дерьмо собачье. - Совершенно справедливо. - Я за тобой понаблюдал на лекциях... Это уже интересно, подумал Стив. - Ты никогда не пишешь конспектов? - Никогда. - На это я и обратил внимание... Отсюда вывод: либо ты целиком полагаешься на собственную память, либо тебе вся эта муть просто-напросто до фени. - Ни то, ни другое. Конспекты меня жутко утомляют, вот и все. Усмехнувшись, Куэйд извлек пачку дешевых сигарет. Еще одна несообразность, подумал Стив. Если уж курить, то что-нибудь приличное - "Голуаз" или "Кэмел", либо уж не курить вообще. - Настоящей философии здесь не обучишься, - с непоколебимой убежденностью проговорил Куэйд. - В самом деле? - Конечно. Нас пичкают Платоном, Бентамом и прочей ахинеей; настоящий же анализ полностью игнорируется. Все, что нам преподают, конечно, очень правильно, но это ведь совсем не то, что нужно. Истинная философия, Стивен, чем-то напоминает зверя, дикого, необузданного зверя. Ты со мной согласен? - Что-то я, честно говоря, не понял. Какого зверя? - Дикого, Стив, дикого. Который может укусить. Внезапно Куэйд как-то лукаво-хитровато усмехнулся. Подобная метафора была выше понимания Стива, но тем не менее он согласно кивнул. - По-моему, предмет этот для нас - настоящая пытка. - Мысль о подвергающихся пытке студентах, очевидно, чрезвычайно понравилась Куэйду. - И это правильно, если бы только философию преподавали здесь иначе: без этого псевдонаучного словоблудия с единственной целью скрыть от нас истинную суть вещей. - И как же, по-твоему, следует преподавать философию? Стиву больше уже не казалось, что Куэйд шутит: напротив, он выглядел очень серьезным. Его и без того маленькие зрачки сузились до размеров булавочной головки. - Взять нас за руку и подвести к этому дикому зверю вплотную, чтобы его погладить, приласкать, покормить его... Ты со мной согласен, Стивен? - Хм... Да что это за зверь такой? Непонимание Стива, похоже, слегка раздражало Куэйда, тем не менее он терпеливо продолжал: - Я говорю о предмете всякой философии, Стивен, если, конечно, она стоящая. Предмет этот - страх, в основе которого лежит прежде всего неизвестность. Люди пугаются того, чего не знают. Вот, например, стоишь ты в темноте перед закрытой дверью. То, что находится за ней, тебе внушает страх... Стив воочию представил себя во тьме, перед закрытой дверью. Он наконец-то начал понимать, к чему клонит Куэйд: все его столь запутанные рассуждения о философии были лишь прелюдией к разговору о главном - о |
|
|