"Клайв Баркер. Племя тьмы " - читать интересную книгу автора

как цветочная пыльца, пепел.
Лори проскользнула к двери и быстро зашла внутрь. Склеп оказался не
очень большим. С одной стороны был, наверное, вход в усыпальницу. А в самом
дальнем углу, где стояла женщина, виднелась еще одна открытая дверь,
которая вела куда-то под землю. Женщина в страхе жалась к стене, держа
перед собой свои изуродованные руки. Вуаль сползла ей на плечи, обнажив
бледное и очень худое лицо.
Лори почему-то не испытывала ни тени страха. А вот та, которая стояла
перед ней, вся дрожала, переводя взгляд с изумленного лица Лори на
звереныша.
- Мне кажется, он умер, - осторожно сказала Лори, не зная еще какая
будет реакция.
Но женщина неожиданно спокойно ответила:
- Нет, она не может умереть.
Однако неподвижность зверька никак не увязывалась с этой уверенностью.
Если он еще и не умер, то это наверняка скоро случится.
- Дайте мне ее, - попросила женщина.
Лори нерешительно молчала. Хотя руки уже устали от тяжелой ноши, ей не
хотелось заходить в глубь склепа.
- Пожалуйста, - проговорила женщина и умоляюще протянула руки.
Сжалившись над несчастной. Лори решилась наконец отойти от двери, от
яркого солнечного света. Она сделала несколько шагов, но тут же
остановилась, услышав чей-то шепот. В склепе были люди, и они прятались
там, на лестнице, ведущей куда-то в подземелье. Суеверный страх охватил
Лори. Страх перед могилами, перед преисподней.
- Там никого нет, - сказала женщина, и лицо ее страдальчески
сморщилось. - Пожалуйста, дайте мне Бабетту.
Она сделала шаг вперед и что-то тихо пробормотала, явно обращаясь к
зверю, которого называла Бабеттой. Может быть, он услышал эти слова или
почувствовал ее близкое присутствие, а возможно, темнота и прохлада,
царившие в склепе, повлияли на него, но он неожиданно вздрогнул и судорога
прошла по всему его телу, да такая сильная, что Лори чуть не выронила свою
ношу. Женщина опять заговорила, несколько громче, будто ласково журила
звереныша. Лори не знала, как поступить. Дальше идти она не решалась и
видела, что женщина тоже не может приблизиться к ней. Они стояли так
несколько секунд. И вдруг со зверем что-то произошло. Он выпустил когти и,
вонзив их Лори в грудь, стал корчиться и извиваться.
- Бабетта! - прикрикнула женщина.
Но зверь не слушал ее, продолжая свой безумный танец, то корчась, как
от боли, то содрогаясь, как змея, сбрасывающая шкуру.
- Не смотрите! Не смотрите! - раздался голос женщины.
Но Лори не могла оторвать взгляда от этого ужасного зрелища. И
освободиться от того, что она сейчас держала в руках, тоже не могла. Когти
настолько глубоко впились в ее тело, что любое движение причиняло ей боль.
И наконец начало происходить такое, отчего волосы зашевелились у нее
на голове.
- Господи! - только и могла выдохнуть она, глядя как животное меняет
свою форму прямо перед ее глазами. Его тело не просто перестраивалось, но
начало разжижаться, превращаясь в бесформенную массу. Опять появился тот
терпкий запах, который Лори почувствовала под деревом, - запах разложения.