"Джеффри Барлоу. Дом в глухом лесу ("Северные огни" #2)" - читать интересную книгу автора

лесом, тут и там проглядывая между стволов. Облепленный лишайником,
взметнувший ввысь свой собственный лес архитектурных деталей- флеронов,
фронтонов и дымовых труб, - дом затаился среди дерев, подобно циклопу,
взирая сверху вниз на озеро и деревню сквозь огромное круглое окно -
"Скайлингденский глаз", как окрестили его в народе.
Как и следовало ожидать, новоприбывшие жильцы вызвали изрядный
ажиотаж. Кто они такие, откуда взялись и что собой представляют, чем
интересуются, каковы их намерения и много ли у них денег? Поток пересудов и
догадок захлестнул деревню - так волны Одинокого озера накатывают на
галечный берег. Они из провинции или из города? А ежели из города, то из
местного Малбери или из самого Вороньего Края? Респектабельные ли это люди?
Намерены ли они вмешиваться в местные события или будут держаться
особняком, как водится у горожан? И главное, какой у них доход? Ежели
брать, скажем, ежегодно? Они фантастически богаты или просто состоятельны?
Первые вести от рабочих, нанятых привести в порядок дом и окрестные
угодья, оказались весьма разнородными. В особняке поселилась семья весьма
почтенная, трезвого образа жизни, склонная к уединению. Глава ее - сурового
вида джентльмен в зрелых летах, с красивым ястребиным лицом, с пышными
бакенбардами и усами. Волосы - иссиня-черные, без малейшего проблеска
седины; все тут же заподозрили, что крашеные. Джентльмен предпочитает
темные парадные сюртуки с бархатными воротниками, табачного цвета жилеты и
причудливые галстуки в крапинку; эта последняя странность - возможно, знак
уважения к своим новым соседям (что само по себе свидетельствует:
джентльмен прибыл из города, ведь здравомыслящие провинциалы таких не
носят). Зовется джентльмен Видом Уинтермарчем; биография и происхождение
неизвестны. При нем наблюдается некрасивая супруга, довольно робкая и
удрученная, и прелестная дочурка с лицом весьма испуганным; эти свойства
тут же списали на властную деспотичность мужа и отца. Жена казалась
значительно моложе своего благоверного; девочке на вид было не больше
десяти. Что до слуг, их насчитывалось далеко не столько, сколько пристало
бы для такой усадьбы, что наряду с прочими неоспоримыми признаками привело
мистера Айвза из "Герба" к выводу: семейство Уинтермарч отнюдь не
процветает.
- Джентльмен монетами разбрасываться и не думает, - подводил итог
хозяин гостиницы, просвещая завсегдатаев, собравшихся в общей зале
"Деревенского герба" одним летним вечером. - Все до пенса подсчитывает:
слепому понятно, что с деньжатами у него туго. Кое-кто скажет, что это -
верный признак человека здравомыслящего, да только, сдается мне, не его это
случай. С какой стати джентльмену, урожденному горожанину, бросать
насиженные места, перевозить семью в Талботшир, где все они почитай что
чужие, и обосновываться в этом чудовищном Скайлингдене, а когда дело
доходит до обустройства дома, так жмотничать и скупердяйничать? По-вашему,
джентльмены, это - бережливость? Нет, сэры, нет, говорю вам я. Этот жалеет
каждый пенс только потому, что жалеть-то почитай мало чего осталось; не
говоря уж об аренде, а сумма-то небось выходит изрядная, да день
квартальных выплат не за горами.
Вот к каким выводам пришел мистер Ним Айвз, а вместе с ним - и кое-кто
из собравшихся тем вечером в общей зале. Зала "Герба" представляла собою
место весьма занятное. Миновав прихожую, посетитель оказывался прямо в ней;
и первое, что бросалось в глаза, это воздвигнутый в самом центре