"Джон Перри Барлоу. Животная пища " - читать интересную книгу автора

Лежа на деревянных досках, Элис вдруг теряет власть над собственным
телом и притягивает к себе Тома. Он весь напрягается и сквозь одежду
прижимается к ее бедрам. Она стягивает трусики, чем удивляет и его, и себя.
Воздух вдруг разом исчезает из комнаты, в груди исступленно колотится
сердце, и он дышит часто и неровно, путаясь в брюках. Они забывают о стыде,
оба слишком напряжены, чтобы остановиться и посмотреть друг на друга. Их
движения становятся все смелее и порывистей, тела впервые соприкасаются,
влажные и онемевшие за один сказочный миг до того, как великая мощь
предвкушения вытесняет чувства.
Том входит медленно, стараясь не наваливаться всем телом. Ей немного
больно, и он готов отстраниться, но Элис сжимает ноги и не пускает его.
Тогда он надавливает до конца, и их бедра соединяются. Некоторое время они
лежат не двигаясь, почти не дыша, и им кажется, что так можно лежать целую
вечность.
Потом Элис напрягается, и Том чувствует, как шевелится внутри нее.
- Что это? - шепчет она, услышав какой-то шорох. Он ничего не слышит и
начинает двигаться вперед и назад с закрытыми глазами.
- Что это?! - уже кричит она, начиная плакать и извиваться, чтобы
спихнуть с себя Тома. Но он прижал ее к полу так сильно, что Элис не может и
двинуться. В мансарде кто-то есть, и она рыдает, потому что их поймали, и
теперь все будет ужасно, а она ведь так долго ждала... Снова шорох, на этот
раз громче, у самого уха. Она оборачивается и видит меньше чем в футе от
себя... кота, его крылья распахнуты, огромные глаза горят на костлявой
морде, тело сморщилось от голода, кожа прилипла к костям и висит на шее, мех
свалялся и поредел.
Элис исходит воплем, прижимая руки к груди, и начинает лягаться, как в
припадке. Том тоже кричит, но не от ужаса, а от блаженства. Его веки
трепещут, и невольно он зажимает ей рот ладонью, не в силах остановиться.
Кончив, Том замечает, что Элис под ним тихонько всхлипывает. Он тоже
видит кота - тот склонил голову набок и мурлычет. Элис прошибает озноб, но
Том не может связать ее ужас с неожиданным появлением кота. В отличие от
своей возлюбленной, которая так и не оправится после этого кошмарного
зрелища - вмешательства самого Зла в миг ее взросления, - он сначала ничего
не понимает. И только потом, отстранившись, Том осознает, почему она бьется
в истерике и что их столь желанный союз осквернен.
Он хочет ударить кота, но сквозь слезы промахивается и бьет по
деревянной перекладине с такой силой, что ломает руку. Откатывается подальше
от Элис и сворачивается в клубок на деревянном полу.
Через неделю Элис кладут в сумасшедший дом. Ее безумие столь же
внезапно, сколь и необъяснимо. Невесту Тома лечат за деньги его хозяина,
который проявляет щедрость из практических, а не моральных соображений: если
от девчонки не избавиться как можно скорее, конюх, чего доброго, и сам
свихнется от горя. Позже, когда у Элис случается выкидыш, она больше не
помнит о том, что с ней произошло.
Том ничего не знает о ребенке.

II

Мансарда была моим единственным прибежищем. После смерти мамы я понял,
что лучшего места мне не найти. Полумертвый от голода, страха и горя, я жил